Menu

23.10.2013

Tłumaczenie: soy mi mejor momento

     Oto tekst z tłumaczeniem jednej z najpiękniejszych i zdaniem wielu najbardziej dojrzałej piosenki w serialu. Powstała jako wspólne dzieło rodziny Castillo, po raz pierwszy zagrał ją German, po raz pierwszy zaprezentowała Violetta na próbie youmix w Madrycie.
     Piosenka stała się poniekąd cementem rodziny, specyficznym wyznaniem uczuć córki i ojca, pozwalającym im wyrównać relacje, znaleźć drogę do zrozumienia.
     Tekst jest bez mała wspaniały, manifestuje dojrzałość i - przynajmniej jak dla mnie - piękną wolność duszy :)
         
          "Lepiej być, niż mieć,
           marzyć, kochać i upadać
           wstawać i odradzać się."

Filmik pochodzi z finałowego, osiemdziesiątego odcinka - moim zdaniem występ wyszedł fenomenalnie



Tego tłumaczenia jestem pewna, ponieważ skonsultowałam je z moją profesor, a ponieważ wykłada iberystykę (najprościej mówiąc - znawstwo języka i kultury półwyspu iberyjskiego, na którym znajduje się Hiszpania i Portugalia) na Uniwersytecie Warszawskim, jestem absolutnie pewna jej kompetencji ;)

Niektóre tłumaczenia wydają się nielogiczne, jednak poezja i teksty piosenek często są niegramatyczne. W zależności od tego, jak mają dopasować się do rytmu wiersza lub piosenki są dodawane lub ujmowane słowa, najczęściej spójniki. Zakładają zwyczajnie, że jest to coś, czego można się domyślić. Jak już wspominałam, hiszpański jest bogatym językiem czasownikowym, zaimków jest mniej niż w polskim ale nadal wiele, o wiele więcej niż w angielskim. Dlatego ujęcie zwykle jednego nie szkodzi interpretacji, jak brak "en" (w) Soy (en) mi mejor momento.


Tłumaczenie 





Es seguro que me oíste hablar                            Jest pewne, że słyszałeś mnie mówiącą
de lo que se puede hacer,                                   o tym, co można zrobić,
de la magia que tiene cantar                               o magii, którą ma śpiewanie
y de ser quien quieres ser                                   i bycie tym, kim chcesz być.                      
Ya no importa qué pueda pasar,                          Już nieważne co mogłoby się stać,
sino lo que tú has de hacer,                                tylko to, co masz do zrobienia,
el color que uses al pintar,                                  kolor, którego użyjesz do malowania,   
lo que pienses y el pincel                                    to co myślisz i pędzel.

Sé que existen duendes y hadas                          Wiem, że istnieją elfy i wróżki,
 y que intentar es mejor que nada                        i że próbowanie jest lepsze niż nic  
No te detengas, no guardes nada                         Nie zatrzymuj się, nie masz niczego
Vuela más alto y verás                                       Wzleć wyżej i zobacz.

Ref.
Voy donde sopla el viento                                    Idę tam, gdzie wieje wiatr
Hoy digo lo que siento                                        Dziś powiem to co czuję
Soy mi mejor momento                                      Jestem w moim lepszym momencie
y donde quiera yo voy                                        I dokąd chciałabym, idę

donde sopla el viento                                          Tam, gdzie wieje wiatr
Hoy digo lo que siento                                        Dziś powiem to co czuję
Soy mi mejor momento                                      Jestem w moim lepszym momencie
y donde quiera yo voy                                        I dokąd chciałabym, idę
 
Es seguro que me oíste hablar                             Jest pewne, że słyszałeś mnie mówiącą
Vale más ser que tener                                        lepiej być, niż mieć,
de soñar, de amor y de caer                                marzyć, kochać i upadać
Levantarse y renacer                                          wstawać i odradzać się.

Sé que existen duendes y hadas                          Wiem, że istnieją elfy i wróżki   
y que intentar es mejor que nada                         i że próbowanie jest lepsze niż nic
No te detengas, no guardes nada                         Nie zatrzymuj się, nie masz niczego
Vuela más alto y verás                                       Wzleć wyżej i zobacz

Ref.
Voy donde sopla el viento                                   Idę tam, gdzie wieje wiatr
Hoy digo lo que siento                                       Dzisiaj mówię to, co czuję
Soy mi mejor momento                                     Jestem w moim lepszym momencie
y donde quiera yo voy                                       i dokąd chciałabym, idę

donde sopla el viento                                         tam, gdzie wieje wiatr
Hoy digo lo que siento                                       Dziś powiem to co czuję
Soy mi mejor momento                                     Jestem w moim lepszym momencie
y donde quiera yo voy 3x                                  I dokąd chciałabym, idę x3

Uuuoo...                 
Y donde quiera yo voooy                                  I dokąd chciałabym, idę
Y donde quiera yo voy....                                  i dokąd chciałabym, idę...

16 komentarzy:

  1. Awh...
    Śliczna piosenka... Piękny przekaz ma. :3

    OdpowiedzUsuń
  2. Uwielbiam tę piosenkę!
    Rzeczywiście, jest najbardziej dojrzała ze wszystkich piosenek z Violetty, ale wszystkie są na swój sposób niepowtarzalne i wspaniałe.

    OdpowiedzUsuń
  3. A zrobicie filmik z tym tłuamczeniem?

    OdpowiedzUsuń
  4. Dzięki Ci Milens za to tłumaczenie! Tekst piosenki jest bardzo głęboki jak na serial młodzieżowy. Zazwyczaj teksty są proste i łatwe w zrozumieniu, tak aby mogła je zrozumieć 3/4 publiczności. Osobiście jestem bardzo pozytywnie zaskoczona,gdyż taka piosenka zmusza do myślenia i trochę głębszych refleksji. Samo wykonanie jest nieziemskie. Szczególnie końcówka, którą mogę w kółko oglądać. Jeszcze raz: Dzięki!

    OdpowiedzUsuń
  5. kocham tą piosenkę <333
    jak jej słucham przechodzą przeze mnie ciarki

    OdpowiedzUsuń
  6. A to nie jest piosenka Marii, ktòrą znalazł German w jej pamiętniku?

    ~Ta Julia Co Zawsze Miała Jakieś Uwagi.

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Nie do końca, ale też ;) dlatego nazwałam ją piosenką rodziny Castillo - napisała Maria, dograł Germit, Violetta wykonuje

      Usuń
  7. Ta piosenka jest wyjątkowa (i wcale nie chodzi mi tu o to, że Naxi w tle trzymało się za rączki xd).
    Ma piękny tekst, melodie, ogólnie mówiąc jedna z najlepszych piosenek.
    Ślicznie wykonana, Tini ma głos do takich utworów.
    I ta solóweczka Leosia ^ ^
    Ty to się napracujesz. Dziękujemy <3

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Jeśli nie widziałaś tamtego komentarza - tak, jakoś wkrótce na nowo ruszam z dzikiestory.blogspot . Już niedługo 3 rozdział XD

      Usuń
    2. Widziałam i cieszę się niezmiernie ^ ^

      Usuń
  8. Jezuu dziękuje ci za to tłumaczenie !;33. Sama próbowałam sobie przetłumaczyc,udoskonalając swój hiszpański,ale jakby porównać moje tłumaczenie to tego,to u mnie jest wiele błędów :D w kaźdym razie kocham tą piosenke <3 kiedy jej słuchałam popłakałam się

    OdpowiedzUsuń
  9. Jena z moich ulubionych piosenek z serialu. <3
    Lubie piosenki, które są dosyć wolne, i gdy skończysz jej słuchać to siedzisz i myślisz, myślisz o tym tekście, to co on znaczy. Piękny tekst, piękna melodia. Kocham! <3 <3 <3 <3
    Uwielbiam język hiszpański i w nim ta piosenka jest zajebista, ale po polsku również brzmi dobrze i da się ją śpiewać. :3

    OdpowiedzUsuń
  10. No i to tłumaczenie piosenki jest dobre, przynajmniej mi się podoba

    OdpowiedzUsuń
  11. Piosenka bardzo ładna, zresztą tak jak wszystkie z tego serialu.

    A mam pytanie, w jakim wieku są osoby z redakcji? Bardzo jestem ciekawa, z góry dziękuje za odpowiedź.

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Piramidalnie;
      Cuks 14
      Tinistas 15
      Wiolczur 16
      Milens 17

      Usuń
    2. Dzięki za odpowiedź. Pytam się, bo jak widzę te posty na FB z jakichś stron fanclubów Violetty to odpowiadają same dzieci (~12 lat), jednakże podejrzewałam, że jesteście w tym wieku, ze względu na styl pisania i treści wiadomości. Bardzo lubię wasz blog, bo wszystko jest dobrze opisane, nie ma dziecinady, a informacje są bardzo ciekawe i na czasie. Chętnie co bym zobaczyła, to jakieś ciekawostki na temat aktorów ;) Pozdrawiam!

      Usuń