Menu

14.01.2014

[Tłumaczenie] 6 nowych filmików na kanale Violetta Polska

   Kanał nam ostatnio obrodził, jak widzicie ;)

   To cieszy, tym bardziej, że już od czterech miesięcy pracujemy na nim stale, do niedawna tylko ja i Patka, a teraz już silnie wspierane w tym fachu przez dawne MagdaJulka. W tymże czasie wyświetlono nasz kanał wraz z jego filmikami łącznie ponad 580 500 razy, subskrybuje nas natomiast w tej chwili 3 697 osób. Świetnie! :)

  
    Kontrolnie przypominamy, że nasz kanał możecie znaleźć tu:



    Wciąż funkcjonuje także usługa Tłumaczenie na zamówienie. Na czym polega? W odpowiadającej rubryczce po prawej stronie zostawiacie komentarz z linkiem do filmiku, który chcielibyście zobaczyć na naszym kanale, przetłumaczony, lub z dokładnymi wytycznymi, o który moment chodzi. Nie pod tym postem. My stosunkowo często wybieramy właśnie stamtąd swój materiał do tłumaczenia. Może to być wszystko - od wywiadów, przez piosenki, konferencje, programy i reportaże, aż po momenty z serialu. Nie tłumaczymy całych odcinków bo to jakby usilnie prosić o usunięcie kanału, a już kiedyś nawet z tymi drobnymi momentami i musiałyśmy usunąć trzy z naszych filmików ze względu na prawa autorskie.

     Przypominam na wszelki wypadek, ponieważ na nasze kontakty trafia coraz więcej próśb o tłumaczenia :) Chcemy mieć to w jednym miejscu, dlatego miło będzie, jeśli wszystkie wasze prośby trafiały w odpowiednie miejsce, tu.



A teraz do konkretów

Część tych tłumaczeń to piosenki - moim zdaniem to bardzo dobrze, ponieważ nie da się w 100% odebrać i zrozumieć serialu, jeśli nie rozumie się, o czym bohaterowie śpiewają, co robią przecież nieustannie.

Oto filmiki chronologicznie, od najnowszego:


Nowy Federico 
Ten fragment prezentuje zmianę, jaka zachodzi w Federico pod wpływem sławy płynącej z wygranej w Talenty21, pierwszym reality-show Y-mixa w Studio, a także drobną słabość Ludmiły, która później przerodzi się w ogień :)





Cuando me voy
Tłumaczenie jednej z pierwszych piosenek zespołu All4you, czyli pierwszej takiej w Studio unii chłopaków z odmiennych "towarzystw" szkoły, połączonych ideą wspólnego grania. Jak mówiłam, nie da się w całości czerpać z serialu, nie rozumiejąc słów piosenki. Moment przedstawiony w poniższym filmiku też nabiera głębszego znaczenia, gdy weźmie się pod uwagę słowa piosenki.







Ludmiła i Viola śpiewają Si es por amor
Prezentacja jednej z rewolucyjnych zmian w Ludmile na koniec drugiego sezonu - choćby poprzez fakt, jak spuściła z tonu i zmiękł jej głos, kiedy rzeczywiście zadedykowała ukochanej osobie swoją piosenkę ;)





Ludmiła prezentuje Si es por amor
Oto Ludmiła śpiewająca oryginalną, nieoszlifowaną wersję niekwestionowanego hitu drugiego sezonu ;) Odrobinę to wszystko nieporadne, ale zadowolona mina Lu wynagradza wszystko xd





Próba Violi w Madrycie
Francesca w roli agenta. Każdemu, kto nie widział jeszcze odcinków z Madrytu, gwarantuję - Fran niszczy system ;)) To jeden z jej rozlicznych pomysłów na chronienie przyjaciółki - coś, za co rośnie w moich oczach wprost do niewyobrażalnych wartości, a wreszcie bezcennych :))
Bonusowo, tłumaczenie Soy mejor momento.





 Diego i Gregorio
Na tym momencie trudno, żeby nie zakręciła się w oku łza. Jak dla mnie? To jeden z najbardziej dojrzałych, najpiękniejszych momentów serialu. Więcej nie mówię, żeby nie spojlerować chamsko tym, którzy nie wiedzą o co cho - mają jeszcze szansę wyłączyć ekran i nie patrzeć xdxd






Oglądajcie też nasze



Filmiki z EnVivo




Filmiki U-mix'u




Podsumowania piosenek




Tłumaczenia piosenek




Filmiki zza kulis serialu - Diario de rodaje




I subskrybuj, żeby być na bieżąco! :>






7 komentarzy:

  1. Mniej próśb, bo w zakładce już nie ma miejsca.
    Na dole jest opcja "Załaduj więcej" ale mi np. się nie otwiera, więc wam może też. Zaktualizujcie ją, inaczej zleceń nie będzie :)

    OdpowiedzUsuń
  2. Boże co się stało z Fede :cc

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. w sumie pod tą sodówką dalej jest dobrym chłopakiem

      Usuń
  3. Mam pytanie
    w którym odcinku dziewczyny śpiewają pierwszy raz Codigo amistad

    OdpowiedzUsuń
  4. Będziecie tłumaczyć pozostałe filmiki o tych faktach o aktorach? Bo zdaje mi się, że było ich więcej, ale jeśli się mylę, to przepraszam z góry, że zawracam głowę.
    Pozdrawiam!

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Tak będziemy tłumaczyć, ale na razie mamy małe urwanie głowy :/
      Za niedługo powinny pojawić się na kanale =)

      Usuń