[Nauka jęz. hiszpańskiego] Lección 1-3
Pora zatem iść małymi kroczkami do spełnienia swojego noworocznego postanowienia? Jak obiecałam nowa lekcja w poniedziałek już jest. A zatem przekonajcie się co naszykowałam dla was dzisiaj.
Lekcje będą co 2-3 dni, po małym rozdzialiku z podręcznika, wraz z dodatkami.
[Aktualizacja 3] Lekcja 3
[Aktualizacja 3] Lekcja 3
UWAGA! To jest ostatnia lekcja w tym tygodniu, widzimy się w poniedziałek! :)
Co będzie Wam potrzebne?
#zeszyty
Początkowo polecałam zeszyty B5, ale nie jest to dobre wyjście, ponieważ piszę się dość nie wygodnie, a materiału będzie dość sporo, więc najlepiej polecałabym grube zeszyty A4. W zależności w czym wolicie pisać linia bądź kratka. Jeden byłby do notatek z lekcji, drugi do tłumaczenia piosenek a trzeci do tłumaczenia artykułów hiszpańskojęzycznych.
#główna książka
Głównie swoje lekcje będziemy opierać na podręczniku Prisma Comienza A1, który możecie pobrać z redakcyjnego dysku Google: [link]. Natomiast ćwiczenia tutaj: [link].
#dodatki
Chciałabym wam zaproponować jeszcze kilka dodatkowych rzecz, ale tutaj macie pełną wolę wyboru wg własnego uznania.
♥ Lingo, które pokazywałam wcześniej. Można kupić między innymi w Empiku: [link].
♥ czasopismo "¿Español? Sí, gracias", który również można kupić w empiku za 10,90. Sądzę, że kupno gazetki, co trzy miesiące - bo jest to kwartalnik, to nie jest spory wydatek, a pomaga sporo w nauce, zwłaszcza, że artykułu są w różnych poziomach i w wersji mp3, którą można ściągnąć i przesłuchać.
♥ Wkrótce może zaproponuje kolejny magazyn :)
♥ codziennie słuchanie przez jakieś 10-15 min. wiadomości.
¡Vamos a empezar! ¿Estás listos?
Lección 1 dato: 05.01.2015
Tema: El Alfabeto - alfabet
Wiem, że to może budzić mały szok, ale już tłumaczę dlaczego
zaczynamy od niego. A więc znajomość "literek" pozwoli Wam na swobodne
czytanie (po ćwiczeniach itd.) oraz pisanie ze słuchu (tu trzeba mieć
też obycie z językiem, bo z początku może być dość trudno zrozumieć).
Podam wam przy okazji trochę słówek, nie chce zbyt wiele na sam początek
byście się nie zniechęcili. Ale z czasem będzie ich więcej. Na pewno
przy liczbach będzie trochę zachodu.
A [a] Bb [be] C [ce] /fe/ CH [che] /cie/ D [de] E [e] F [efe] G [ge] /he/ H [hache] /acie/ I [i] J [jota] /hota/ K [ka] L [ele] LL [elle] /eje/ M [eme] | N [ene] Ñ [eñe] /enie/ O [o] P [pe] Q [cu] /ku/ R [erre] /ere/ S [ese] T [te] U [u] V [uve] /ube/ W [uve doble] /uwe doble/ X [equis] /ekis/ Y [i grega] Z [zeta] /feta/ |
- * [a] - tak zapisujemy, gdy literujemy jakiś wyraz (bez tych kwadratowych nawiasów []) i również tak czytamy po polskich literach, nie ma tutaj żadnej różnicy
- * natomiast gdy jest /fe/ znaczy, że tak należy czytać, gdy coś literujemy, bądź mówimy alfabet.
Jest kilka wyjątków, które odbiegają od zasady czytania po polskich literach:
- * C - mamy tutaj aż trzy wyjątki:
- w przypadku gdy obok C mamy litery - e - i - czytamy jak: /f/
- w pozostałych przypadkach czytamy jak: /k/
- * CH - czytane jest jak /cz/ ale są wyjątki, że jest czytanie jak /ci/
- * G - tutaj mamy aż trzy wyjątki:
- w przypadku gdy obok G mamy litery - e - i - czytamy jak: /h/
- w przypadku gdy mamy takie zestawienie liter: GUI bądź GUE, litera U jest niewymawiana, G czytamy jak: /g/
- w pozostałych przypadkach czytane jak: /g/
- * H - w języku jest niewymawiane.
- * J - jest wymawiane jak polskie /h/.
- * LL - czytane jest jak /j/.
- * Ñ - czytanie jest jak /ni/.
- * Q - w przypadku gdy mamy takie zestawienie liter: QUE /ke/ i QUI /ki/.
- * V - czytane jest jak /b/.
- * W - czytamy jak /b/ bądź /u/. W przypadku zapożyczeń z języka angielskiego czytana jest jak polskie /ł/.
- * Y - czytamy przeważnie jak /j/, ale gdy stosujemy jak np. polskie - i - to czytamy jak: /i/ np. Petro y Pablo /Pero i Pablo/.
- * Z - czytane podobnie jak CE, czyli /fe/.
Wyjątków byłoby na tyle. Resztę liter czyta jak polski odpowiednik. Oto reszta słówek do przećwiczenia, zanim przejdziemy do pracy domowej.
algo /algo/- coś, amistad /amistad/ - przyjaźń, acción /akfion/ - czyn, akcja, udział, amor /amor/ - miłość, abogado /abogado/ - adwokat, bello /bejo/ - piękny, brillar /brijar/ - błyszczeć, świecić, bien /bien/ - dobro, destino /destino/ - przeznaczenie, decir /defir/ - powiedzieć, dos /dos/ - dwa, entre /entre/ - pomiędzy, ejemplo /ehemplo/ - na przykład, estrellas /estrejas/ - gwiazdy, estudiar /estudiar/ - studiować, facíl /fafil/- łatwy, favor /fabor/ - przysługa, przyjemność, fama /fama/ - sława, ir /ir/- iść, iglesia /iglesia/ - kościół, importante /importante/ - ważny, intervalo /interbalo/ - przerwa, pauza, Internet /internet/, kilometro /kilometro/ - km, kilogramo /kilogramo/ - kg, elefante /elefante/ - słoń, leche /lecie/ - mleko, luz /luf/- światło, mesa /mesa/ - stół, mundo /mundo/ - świat, dormir /dormir/ - spać, tener /tener/ - mieć nariz /narif/ - nos, nuevo /nuebo/ - nowy, nuestro /nuetro/ - nasz, domingo /domingo/ - niedziela, médico /mediko/ - lekarz, dedo /dedo/ - palec, película /pelikula/ - film, poder /poder/ - móc, peligroso /peligroso/ - niebezpieczny, perro /perro/ - pies, perro esquimal /perro eskimal/ - husky, escalera /eskalera/ - schody, silla /sija/ - krzesło, sueño /słenio/- marzenie, sen, sonar /sonar/ - bić, ser /ser/ - być, sí /si/ - tak, si /si/ - jeśli, así /asi/ - więc, tener /tener/ - mieć, estufa /estufa/ - piec, televisión /telebision/ - tv, ciudad /fiudad/ - miasto, euforia /euforia/, examen /eksamen/ - egzamin, extranjero /ekstranhero/ - obcy, zagranica, taxi /taksi/.
Alfabet warianty
Jak z wielu z Was dobrze, zauważyło hiszpański, który przedstawiłam różni się trochę od tego, który możemy usłyszeć w serialu podczas śpiewania piosenek np. przez Martinę. Miałam to omówić pod koniec naszych lekcji, ale w związku z zainteresowanie Waszym postanowiłam przedstawić to już teraz. Byście nie obawiali się, że nauczycie się nie z tym akcentem co trzeba :) zatem sami sobie wybierzecie formę języka, którą chcecie wymawiać. Mnie również momentami jest wygodniej powiedzieć - canción /kansion/ niż /canfion/ :)
Omówimy sobie tylko i wyłącznie różnice, zatem rzeczy nie omówione zostaną bez zmian!
- * C - stojące przed e oraz i wymawiane jest jak polskie /s/.
Słówka: cinco /sinko/ - pięć, cenicero /senisero/ - popielniczka, cera /sero/ - wosk, canción /kansion/ - piosenka, decir /desir/- mówić, powiedzieć, crecer /kreser/ - rosnąć, acercarse /aserkarse/ - zbliżać się, podchodzić, cielo /sielo/ - niebo, cerca /serka/ - blisko, obok, parecer /pareser/ - wydawać się, zdawać się, diferencia /diferensia/ - różnica, circular /sirkular/ - krążyć (o krwi lub wodzie), jechać, poruszać się, sensación /sensasion/ - uczucia, wrażenie, sensacja, hacer /aser/ - robić, czynić, hacerse /aserse/ - stawać się, grisáceo /grisaseo/ - szarawy, suceder /suseder/- zdarzać się, stawać się, acierto /asierto/ - poprawna odpowiedź, dobra decyzja, fácil /fasil/ - łatwy, enciender /ensiender/ - zapalać, rozpalać, włączać (światło), conocer /conoser/ - znać, umieć, especial /espesial/ - specjalny, enloquecer /enlokeser/ - doprowadzić do szału, oszaleć, szaleć, nacer /naser/ - urodzić się, función /funsion/ - funkcja, seans, spektakl, princesa /prinsesa/ - księżniczka, acción /aksion/ - czyn, akcja, udział (w spółce), necesitar /nesesitar/ - potrzebować, escenario /essenario/ - scenariusz.
- * LL - W krajach Ameryki Południowej takich jak Urugwaj czy Argentyna jego wymowa jest twardsza zbliżona do ź, ż, a nawet do dż.
Słówka: llegar /żegar/ - przybywać, przyjeżdżać, przychodzić, brillar /briżar/ - świecić, błyszczeć, callar - /każar/ - milczeć, llamarse /żamarse/- nazywać się, estrella /estreża/ - gwiazda, fallar /fażar/ - zepsuć się, llorar /żorar/ - płakać, maquillarse /makiżarse/ - malować się, robić sobie makijaż.
- * Y - dźwięczna (jak coś pomiędzy polskimi ź a ż) lub bezdźwięczna (jak coś pomiędzy polskimi ś a sz), czyli podobnie jak w przypadku ll.
- Z - tutaj jest podobnie jak w przypadku C, czytamy jak polskie /s/.
Słówka: corazón /korason/ - serce, brazo /braso/ - ręka, ramię, cabeza /kabesa/ - głowa, abrazar /abrasara/ - obejmować, ściskać, abrazarse /abrasarse/ - ściskać się, feliz /felis/ - szczęśliwy, razón /rason/ - powód, przyczyna, comenzar /komensar/ - zaczynać, alcanzer /alkanser/ - sięgać, osiągać, dosięgać, empezar /empesar/ - zaczynać, arenas movedizas /arenas mobedizas/ - ruchome piaski, luz /lus/ - światło.
Warianty języka hiszpańskiego
Przy
okazji tego posta chciałam wam zaznaczyć, również inne przypadki różnic
w języku hiszpańskim. Te różnice są spotykane wyłącznie w Urugwaju i w
Argentynie. Teraz łatwiej będzie nam zrozumieć obsadę, czytając ich
tweety np. :)
* Zjawisko voseo - zaimek drugiej osoby liczby pojedynczej to - vos
- , a formy czasowników drugiej osoby liczby pojedynczej różnią się od
tych używanych w Europie np. "masz" w standardowym hiszpańskim to tú tienes, a w Argentynie używa się - vos tenés, należy tutaj nadmienić przykład zamiany czasownika "być" w standordowym hiszpańskim będzie to eres, a w Argentynie używa się - sos.
* zamiast form drugiej osoby liczby mnogiej używane są formy trzeciej osoby liczby mnogie.
* bardzo rzadko używane są czasy złożone, zastępowane czasami prostymi (np. "zjadłem" w standardowym hiszpańskim to yo he comido, a w rioplatense yo comí).
* użycie wołacza che przy mówieniu do kogoś "na ty".
Praca domowa
Podręcznik: 2.1 str. 11, 2.2 str. 11, 2.3 str. 11.
Ćwiczenia: 1.1 str. 5, 1.2 str. 5.
Ćwiczenia: 1.1 str. 5, 1.2 str. 5.
Dodatek
Lingo: Lección 1 wraz z zadaniami do lekcji, które proponuje zrobić w jakimś zeszycie A5 16-32 kartki.
Lección 2 dato: 06.01.2015
Tema: Presentarse y saludar - przedstawiać się i witać
Na dzisiejszej lekcji poznamy kilka zwrotów podczas rozmowy oraz czasownik llamarse, który należy uzupełnić w tabelce [do pobrania].
Dialogi:
- Hola, me llamo + nombre. ¿ Y tú? (¿cómo te llamas?)
~ Cześć, nazywam się + imię. A ty? (Jak się nazywasz?)
- (Me llamo) + nombre./ Soy... ~ (Nazywam się) + imię./Jestem....
- ¿Cómo se llama? ~ Jak się nazywa?
- Se llama + nombre/ Es.... ~ Nazywa się + imię./Jest...
Odmiana czasownik
Czasownik w czasie teraźniejszym
|
nazywać się
|
llamarse
|
|
Yo
|
me llamo
|
Tú
|
te llamas
|
Él, Ella, Usted
|
se llama
|
Nosotros, Nosotras
|
nos llamamos
|
Vosotros, Vosotras
|
os llamáis
|
Ellos, Ellas, Ustedes
|
se llaman
|
Praca domowa
Podręcznik: str. 10: 1.1 i 1.2.
Ćwiczenia: str.8: 1.10
Dodatek
Lingo: Lección 2.
Lección 3 dato: 07.01.2015
Tema: Nombres geograficos y las nacionalidades - nazwy geograficzne i narodowości.
Na tej lekcji będzie sporo słownictwa, wybierzcie sobie najpotrzebniejsze i nauczcie się ich! ;)
África – Afrika, Albania
– Albania, Alpes – Alpy, Amazones – Amazonka, América – Ameryka, América del Sur – Ameryka Południowa, América del Norte – Ameryka Północna, Amsterdam – Amsterdam, Andalucía
– Andaluzja, Andes – Andy, Inglaterra – Anglia, Aragón – Aragonia, Argentina – Argentyna, Armenia
– Armenia, Asturia – Asturia, Atenas – Ateny, Altántico – Atlantyk, Australia
– Australia, Austria – Austria, Asia – Azja, Balcanes – Bałkany, Barcelona
– Barcelona, Bélgica – Belgia, Belgrado – Belgrad, Berlín – Berlin, Bielorrusia – Białoruś, Bogotá
– Bogota, Brasil – Brazylia, Bruselas – Bruksela, Budapeszt - Budapeszt, Buenos Aires – Buenos Aires, Bucarest
– Bukareszt, Bulgaria – Bułgaria,
Caracas – Caracas, China – Chiny, Croacia – Chorwacja, Chipre
– Chipre, Républica Checa – Czechy,
Dinamarca – Dania, República Dominicana – Dominikana, Duero – Duero, Ebro – Ebro, Ecuador –
Ekwador, Egipto - Egipt, Estonia
– Estonia, Extremadura – Estremadura,
Etiopia - Etiopia, Europa
– Europa, Filipinas – Filipiny, Finlandia – Finlandia, Francia – Francja, Galicia – Galicja (w Hiszpanii), Greorgia – Gruzja, Giblartar
– Giblartar, Granada – Grenada ,
Grecia – Grecja, Guadalajara – Guadalajara, Guadalaguivir – Gwadalkiwir (rzeka w
Hiszpanii), Guadalupe – Gwadelupa, Guatemala – Gwatemala, Guinea – Gwinea, La Habana – Hawana, Helsinki – Helsinki, Himalaya – Himalaje, España – Hiszpania, Holanda – Holandia, Honduras – Honduras, India – Indie, Indonesia – Indonezja, Irak
– Irak, Irán – Iran, Irlanda – Irlandia, Islandia – Islandia, Israel – Izrael, Japón – Japonia, Jerusalén –
Jerozolima, Jordania – Jordania,
Cádiz – Kadysk, El Cairo – Kair, Canada – Kanada,
Caribe – Karaiby, Cárpatos – Karpaty, Castilla – Kastylia, Cataluña – Katalonia, Cáucaso – Kaukaz, Congo – Kongo, Columbia – Kolumbia,
Copenhague – Kopenhaga, Córdoba - Kordowa, Corea
– Korea, Costa Rica – Kostaryka,
País Vasco – Kraj Basków, Cracovia – Kraków, Cuba – Kuba, La Paz – La
Paz, La Plata – La Plata, León – León (miasto w Hiszpanii), Libia – Libia, Lima – Lima, Lituania – Litwa,
Lisboa – Lizbona, Londres – Londyn, Luxemburgo – Luksemburg, Letonia
– Łotwa, Madagascar – Madagaskar,
Madrid – Madryt, Málaga – Malaga, Malasia – Malezja, Mallorca
– Majorka, Managua – Managua
(jezioro/stolica), Marruecos –
Maroko, Méjico – Meksyk, Menoría – Minorka, Mongolia – Mongolia, Mar
Báltico – Morze Bałtyckie, Mar Caribe
– Morze Karaibskie, Mediterráneo – Morze
Sródziemne, Moscú - Moskwa, Murcia
– Murcja, Navarra – Nawarra, Alemania – Niemcy, Nicaragua – Nikaragua, Nil – Nil, Noruega – Norwegia, Nueva
York - Nowy Jork, Oslo – Oslo, Pacífico – Pacyfik, Palencia
– Palencia, Palestina - Palestyna, Pamplona – Pampeluna, Panamá
– Panama, Paraguay – Paragwaj, París - Paryż, Pekín
– Pekin, Perú – Peru, Pireneos – Pireneje, Polonia – Polska, Portugal – Portugalia, Praga
- Praga, Puerto Rico - Portoryko, Península Ibérica – Półwysep Iberyjski,
Quito - Quito, Rusia
– Rosja, Rumunia – Rumunia, Riga - Ryga, Roma
– Rzym, Salamanca – Salamanka, El Salvador – Salwador, San Sebastián - San Sebastian, Santiago - Santiago, Zaragoza – Saragossa, Sevilla - Sewilla, Escandinavia
- Skandynawia, Eslovaguia – Słowacja, Eslovenia
- Słowenia, Sofía – Sofia, Estados
Unidos de América – Stany Zjednoczone Ameryki, Siria - Syria, Escocia
– Szkocja, Estocolmo - Sztokholm,
Toledo - Toledo, Turquía
- Turcja, Ucrania – Ukraina, Uruguay -
Urugwaj, Valencia - Walencja, Gales - Walia, Varsovia
- Warszawa, Washington – Waszyngton, El
Vaticano – Watykan, Venezuela – Wenezuela,
Hungría – Węgry, Viena – Wiedeń, Gran Bretaña – Wielka Brytania, Vietnam – Wiednam, Vilno – Wilno, Vístula – Wisła, Italia – Włochy, Islas Canarias – Wyspy Kanaryjskie, Tierra del Fuego - Ziemia Ognista.
Tabelka z narodowościami:
Jeżeli obraz byłby nie widoczny, możecie go zobaczyć w podglądzie [tutaj].
Praca domowa
Podręcznik: str. 12: 3.1, 3.2, str.:13: 3.3.
Ćwiczenia: str. 8: 1.11, 1.12.
Dodatek
Lingo: Lekcja 3
Zadania na cały tydzień:
Piosenka: Malú - Ahóra Tú [link]. Piosenkę należy napisać ze słuchu, potem sprawdzić błędy i przetłumaczyć właściwy tekst.
Magazyn: przeczytać, posłuchać jeden z artykułów, nie musicie całego naraz, możecie po trochu dziennie. Nie musi być to wydanie akurat co ja posiadam możecie poszukać starszych wydań na chomiku i ściągnąć sobie. Każde pojedyncze wydanie zawiera przeróżne stopnie artykułów.
Artykuł do tłumaczenia: odpuszczę Wam ten tydzień :P
Artykuł do tłumaczenia: odpuszczę Wam ten tydzień :P
Es todo! I mamy powtórkę z rozrywki, bo lekcja jest naprawdę długa, ale mam nadzieje, że jakoś dacie radę, sporo można zapamiętać przepisując :]
Mieliście sporą rację, że lekcje powinny być co 2-3 dni, więc postanowiłam pohamować swoją ambicję trochę i dodawać je w poniedziałki, środy i piątki. Ułatwi to Wam i mi życie, jak wiecie pewnie mam najwięcej obowiązków z was wszystkich: studia (zbliżają mi się egzaminy), praca, bloga, lekcje hiszpańskiego, a myślę też o odświeżeniu mojego angielskiego. A zatem roboty naprawdę sporo. Buen díá por todos!
Mieliście sporą rację, że lekcje powinny być co 2-3 dni, więc postanowiłam pohamować swoją ambicję trochę i dodawać je w poniedziałki, środy i piątki. Ułatwi to Wam i mi życie, jak wiecie pewnie mam najwięcej obowiązków z was wszystkich: studia (zbliżają mi się egzaminy), praca, bloga, lekcje hiszpańskiego, a myślę też o odświeżeniu mojego angielskiego. A zatem roboty naprawdę sporo. Buen díá por todos!
Jak tak reszta pracy? :> Macie jakieś pytania?
Dlaczego od początku wszystkie lekcje dajesz?
OdpowiedzUsuńSuper ze dajesz id początku na przykład ja rok temu raz czytałam raz nie lekcje hiszpańskiego teraz mam postanowienie się go uczyć na bieżąco:) ps.pisze z telefonu;) SUPER POST
OdpowiedzUsuńZgadzam się ^^
UsuńLekcje wróciły! :D
OdpowiedzUsuńSzczerze?! Jesteś świetna w prowadzeniu tych lekcji! Już biorę się za naukę :)
OdpowiedzUsuńDziękuję że je prowadzisz <3
Jak byś nie miała pomysłu na piosenkę na następny tydzień to Shakira ma taką jedną naprawdę świetną - ,,Loca por ti'' <3
UsuńDzięki :] już sobie zapisuje :P Kocham Shakirę ♥
UsuńJa też:-)
UsuńDzięki że dajesz lekcje bardzo mi to pomoże i jestem za tym by była jedna lekcja na 2-3 dni
OdpowiedzUsuńPopieram!
UsuńWydaje mi się, że jedna lekcja na 2-3 dni będzie lepszym wyjściem dla Ciebie i dla nas :)
Tak w ogóle... DZIĘKUJĘ ZA TE LEKCJE! <333 Może wreszcie się nauczę? ^^
Naprawdę dziękuję ;*
I fajnie, że zaczęłaś od nowa ;3 Dzięki temu osoby, które wcześniej się nie uczyły, będą mogły zrobić to teraz ^^ Dzięki <333
Mam taką małą uwagę do wypowiadania - jeśli literę "ll" (i "y") wymawiamy jako [dź], to wtedy "v" czytamy jako [w], a nie [b]. Taka wymowa jest spotykana nie tylko w Ameryce Łac., ale i w południowej Hiszpanii.
OdpowiedzUsuńhttps://www.youtube.com/watch?v=TN0o5ZF64hg
OdpowiedzUsuńPatrzcie co znalazłam! :D Może się przydać. ;)
A gdzie wyslac prace dom?
OdpowiedzUsuńDołączam się. Jestem straszną "nimotą" że tak powiem xD Ale wcześniej nie zwracałam uwagi na te lekcje i teraz nie wiem ;c POMOCY! XD
UsuńA mogłabyś wstawić ten podręcznik i ćwiczenia na swojego chomika i udostępnić w opcji Free bo niektórzy nie mają konta a jest za duży transfer ;)
OdpowiedzUsuńps. świety pomysł na lekcje :))
Popieram
UsuńSpróbujcie czy dacie radę to odtworzyć
Usuńpodręcznik: file:///C:/Users/Patkahm/Documents/Prisma%20Comienza%20A1%20-%20Podr%C4%99cznik.pdf
ćwiczenia: file:///C:/Users/Patkahm/Documents/Prisma%20comienza.%20Prisma%20de%20ejercicios.%20Zeszyt%20%C4%87wicze%C5%84%20A1.pdf
Patka nie da się ;(
UsuńZaraz wrzucę na nasz redakcyjny dysk google :P
UsuńI co? :( Bo ja bym też chciała zacząć się uczyć :P
Usuńja raczej nie mogę kupić tego podręcznika ):
OdpowiedzUsuńAniu przy wymowie nie napisałaś o akcencie nad samogłoskami np. ó
OdpowiedzUsuńChodzi mi o to że jak się pisze p. corasón to wtedy nie czyta się corason tylko ''o'' się tak jakby zwęrz
Wiesz chyba o co mi chodzi :)
Nie wszystko na jeden raz ;)
UsuńMateriału jest już tutaj sporo, a akcenty pojawią się w kolejnych lekcjach :)
Z tymi zadaniami to będzie problem bo żeby ściągnąć trzeba wysłać sms albo zapłacić :( więc zadań nie będe robić :( przepraszam :( albo wrzucaj zadania jakies i będziemy je robić
OdpowiedzUsuńPiosenki Abrahama Mateo są w większości hiszpańskie i bardzo fajne ��
OdpowiedzUsuńOj tak *.*
UsuńOn też jest bardzo fajny ;p
UsuńJejku ale ty musiałaś się napracować a i po co się uczyć języka.hiszpańskiego jak na koncercie u nas w Polsce obsada będzie i tak mówić po hiszpańsku ale to może być wyświetlone i przetłumaczone na Polski jak oni coś będą mówić bo przecież nie które dzieci nie umieją po hiszpańsku rozmawiać ja np: nie umiem ale znam parę słów np: Te Amo - Kocham cię, Gracias - Dziękuje, Te Quiero - Kocham was, Muchas Gracias - Dziękuje bardzo, Hola - Cześć no i to tyle.
OdpowiedzUsuńNie sory Muchas Gracias - Wielkie dzięki.
UsuńAlbo też dziękuje bardzo
UsuńNie ma to jak szukanie głupiej wymówki.
UsuńA i jeszcze Yo soy tu mayor fan bo ja to wszystko z tłumacza biorę najpierw pisze po polsku a potem on mi to przetłumacza na j.hiszpański ;))
OdpowiedzUsuńWłaśnie widać, że kiepsko pomaga ten tłumacz, ale twój wybór :P
UsuńJa Cię uwielbiam , tłumaczysz wszystko świetnie i te lekcje mi naprawdę pomagają.
UsuńJesteś wspaniała.
Pozdrowionka :)
Super ^^ Zabieram się do nauki, zwłaszcza, że mam jeszcze 2 dni wolnego :))
OdpowiedzUsuńTe ksiazki na chomikuj sa troche bez sensj bo trzeba za nie zaplacic
OdpowiedzUsuńBardzo fajnie! Założyłam specjalny zeszyt do lekcji hiszpańskiego i przepisałam temat itd.
OdpowiedzUsuń,alfabet, objaśnienie i 11 słówek więcej mi się nie chciało xD teraz się uczę ;)
A i pracy domowej nie zrobię bo nie posiadam tej książki i na chomikuj ta książka jest płatna.
Czekam na następną lekcję!
Ja sciagnelam i zadania sb wydrukowalam i wkleilam do zeszytu
Usuńsorry, ale chyba nie będę korzystać z książek na chomikuj i ćwiczenia i z espaniol? si, gracias albo lingo, sorry, ale nie mam dostępu do tego ani tamtego nie moge kupić za tą kase
OdpowiedzUsuńbędę tylko korzystać z twoich lekcji
OdpowiedzUsuńz twoich, a nie z chomiczka i tamtych książek
UsuńDodałam linka do dysku google.
UsuńMamy pytanie nie do tematu : czy dzisiaj juz sa nowe odcinki Violetty na Disney Channel bo ja nie mam tego programu a chcialabym wiedziec od kiedy sa nowe odcinki
OdpowiedzUsuń19 stycznia w Polsce
UsuńDzisiaj kupiłam tę gazetę i jest bardzo fajna, zresztą w 80 % kupiłam ją ze względu na Shakirę, bo to moja idolka, ale czy numery są ze sobą jakoś powiązane? Czyli że na przykład w pierwszym numerze było A1 i stopniowo się poziom podwyższał, czy numer magazynu nie ma znaczenia?
OdpowiedzUsuńNumer nie ma znaczenia :] w każdym są różne poziomy artykułów :P
UsuńTeż uwielbiam Shakirę ♥
Mam problem: jak chcę pobrać ćwiczenia, to wyskakuje takie coś: http://bankfotek.pl/image/1839718 Pomoże ktoś? :(
OdpowiedzUsuńJeszcze aż tak bardzo nie ogarniałam dysku, ale już powinno być w porządku :P
UsuńJuż mam ściągnięte,przepisane i odrobione zadanie domowe :D Cieszę się że powróciłaś do prowadzenia lekcji ;) Zwłaszcza przed VL :D A teraz chciałabym was wszystkich zaprosić na mojego bloga z opowiadaniami :* http://leoniettax.blogspot.com/ Mam nadzieję że wesprzecie mnie w początkach blogowania V-Lovers <3
OdpowiedzUsuńBez sensu troche te warianty od razu było napisać ten co obsada się nim posługuje. I ten alfabet zanim naucze sie alfabetu... Moja sis ma w szkole hiszpana 1 rok i chyba nie zaczynali od alfabetu. Ale to teoja decyzja jak chcesz xD Po za tym fajny post. Może się za to wezme ale jeszcze nie teraz. Nie mam czasu :/
OdpowiedzUsuńJa chodzę na lekcje hiszpańskiego i zaczynaliśmy od alfabetu
UsuńDobra, jeszcze raz. Mam problem z pobraniem ćwiczeń, bo po otwarciu strony pojawia się to: http://bankfotek.pl/image/1839718
OdpowiedzUsuńPo drugie: o co chodzi z piosenką? Mamy ją przetłumaczyć czy coś?
Masz ją przesłuchać i tyle. A z ćw nwm :/
UsuńPiosenką należy: napisać ze słuchu, potem sprawdzić jak nam się udało i przetłumaczyć właściwy tekst.
UsuńJuż powinno być w porządku :P
OdpowiedzUsuńPiosenkę, należy napisać ze słuchu, potem sprawdzić siebie i przetłumaczyć właściwy tekst :)
OdpowiedzUsuńŚwietne. Widzę,że wkładasz w to bardzo dużo pracy,zaangażowania i wysiłku. Podziwiam też to,jak dobrze sobie radzisz z tym językiem. Ja,tak naprawdę nie mówię dużo po hisz- pańsku,ALE znam podstawy tego języka i różne wyrazy,których nauczyłam się z twoich lekcji i piosenek Violi,ale to,jak ty dobrze znasz ten język jest niezwykłe ;-) Ja miałabym problem zapamięta te wszystkie reguły - ba! Czasami nawet wymowa byłaby dla mnie trudna ;)
OdpowiedzUsuńNiestety,nie rozumiem jednej rzeczy. Nie wiem,czy ja nie doczytałam,czy też o tym nie napisałaś,ale chodzi mi o literę "V". Czytamy ją jako Polskie "B" w np. "Voy" - /boj/,tak to wiem ;) Ale chodzi mi o coś innego. Czy w imionach lub innych wyrazach są wyjątki? Bo przecież czytamy "Violetta" zamiast "Bioletta",tak? (z tego co ja wiem xd). Po prostu chodzi mi o wyjątki,czy one występują w imionach? To moje pytanie ;)
Yo quiero más tus lección <3
Ya sé,que tus lección es mejor <3
Podpisała: M@rtii.pl
Zamiast napisać "zapamiętania tych" napisałam "zapamięta te",sorry!
UsuńPodpisała: M@rtii.pl
Regułek aż tak nie wbijam na pamięć, staram się niczego nie robić na siłę, po prostu siedzę i czytam. Nie tylko o ES chodzi, ale też na wykłady. Zawsze czytam i wyobrażam sobie jakąś niesamowitą historię i tak jakoś wchodzi do główki co nie co, a jak nie pomaga historia to rozpisuje, pisze, maluje itd.
UsuńNiestety nie mam bladego pojęcia, czemu jest ten wyjątek, a przynajmniej na chwile obecną, jak będę coś wiedzieć dam znać :]
Chyba też zacznę wyobrażać sobie piękną historię przy uczeniu się :) Świetny
Usuńsposób :D Dziękuję za odpowiedź! ♥
Podpisała: M@rtii.pl
Akurat tu nie ma wyjątku. "v" czytamy jako [b] tylko wtedy, gdy "ll" wymawiamy jako [j]. Gdy "ll" wymawiamy jako [dź] lub [ż], wtedy "v" wymawiamy jako polskie [w].
UsuńTa pierwsza wersja występuje w północnej Hiszpanii, ale np. w Andaluzji już mówi się tą drugą.
Nauczyciele o tym nie mówią, bo uczą wersji standardowej, która jest zalecana przez RAE
Ogólnie świetny pomysł na posty, bardzo podobała mi się ta lekcja i na pewno skorzystam z przyszłych. Jedyna rzecz, która mi się nie podobała to ilość materiału. Za dużo rzeczy tu wymieszalas: alfabet zapisany na 3 sposoby, wymowa pojedynczych liter w dwóch krajach, kilkadziesiąt słówek z wymową i tłumaczeniem+ obszerna praca domowa. Chodzimy oprócz tego do szkoły i mamy zadania domowe, więc nie jestem e stanie nauczyć się tego w tydzień, a co dopiero w 1 dzień. Wolałabym mniejszą ilość materiału lub rzadsze lekcje, ale jeśli nie to sama rozloze je sobie w czasie xd tak wgl to dziękuję za ta lekcję, bo musialas się napracować <3
OdpowiedzUsuńTak, wiem muszę przemyśleć to rozłożenie w planie, ale nie mam pojęcia jak xD
UsuńSuper, że lekcje wróciły :)
OdpowiedzUsuńJednak niedługo powraca szkoła i nie każdy da radę uczyć się codziennie.
Co ty na to, żeby było co 2-3 dni?
Będzie łatwiej i dla ciebie i dla nas:*
I tutaj mała poprawka.
UsuńPowinno chyba być "Estan lisotos?", a nie "Estas listos?" ;)
końcówka -en jest do 3 os. l.mn
Usuńkońcówka -as jest do 2 os. l.poj
przynajmniej tak pamiętam...
Zgadza się Patka, po prostu napisał do każdego z was "Jesteś gotowy", a nie "Jesteście gotowi".
UsuńLUDZIE nie ma dźwięku /fe/ w języku hiszpańskim. Słówko takie jak np. CERRADO czy też CIUDAD należy czytać /serrado/, /siudad/ z tym że litere "C" czyta się jak angielskie /th/ w wyrazie "THESE" :)
OdpowiedzUsuńDanie przykładu z ang. jest trafnem ake sam przyklad według mnie NIE. Przecież THESE z tego co wiem czyta się /dys/. Myślę że do teho /fe/ nadawało by się oo prostu THank you. To cerrado to chyba takie F przez zęby xd. Ale w A. LATINO, nie wliczając Brazylii itp. To chyba po prostu S.
Usuńracja :) a i nie ma takiej opcji, żeby czytać "C" jako "F" NEVER EVER nunca i jamas XD uwierz mi, 5 lat nauki języka hiszp. jednak mnie przekonało że "F" w słowie "CERRADO" nie istnieje nawet w fonetycznym zapisie ;d niektórym może się wydawać, owszem że słyszą ten dźwięk /fe/ jednak jest to w rzeczywistości skopiowany z angielskiego dźwięk /th/ niewyraźnie wymówiony przez nativa haha
Usuńszczerze na początku nie wchodziłam w ogóle na te posty ale teraz weszłam i postanowiłam sobie że nauczę się chociaż trochę tego języka. Mam nadzieję że dam radę bo w szkole mam już 2 języki ale myśle że sobie poradze :D
OdpowiedzUsuńFajny podręcznik. Kupiłem go :) i polecam
OdpowiedzUsuńJest 10 i nie ma 2 lekcji
OdpowiedzUsuńmiała być koło 15 ;)
UsuńA nauczylas sie jiz wlocha lol
UsuńJak wspaniale, że lekcje wracają! Mam jeszcze zapisane na dysku wszystkie stare - teraz będę z nich korzystać. :D Niestety, z powodu nauki w szkole nie mam zbyt wiele czasu (jak pewnie wszyscy), więc pójdę pewnie własnym tempem, ale na pewno codziennie będę zaglądać, pobierać i przerabiać w wolnej chwili. Bardzo cieszę się, że te lekcje powróciły - bo dzięki Tobie, Aniu mogę nauczyć się tego języka. ♥
OdpowiedzUsuńPozdrawiam i życzę dużo zapału do nauki! :)
Zastanawiam się nad małą zmianą co do dodawania lekcji, ale nie wiem jak to czasowo rozłożyć. Pewnie ankieta jakaś by się przydała.
Usuńjeżeli chcesz, bo widzę że jesteś jedyną osobą z którą mógłbym rozsądnie pogadać na temat tego języka, to mogę Ci pomóc w dawaniu lekcji, ćwiczeń etc :) daj mi jakoś znać tylko może przez Twittera? :P
UsuńTak ogólnie to super lekcja, jest tylko taka jedna sprawa...
OdpowiedzUsuńJa sama chodzą na j. hiszpański i z alfabetem nie mam problemów. Zastanawia mnie jedna rzecz: dlaczego niby "v" czyta się jako "b"? Chyba nie czyta się 'Bioletta'... Z tego co wiem, porawna wymowa litery "v" to coś między "w" a "b". Wiem to z lekcji i od koleżanki, która 7 lat mieszkała w Hiszpanii
Z wczoraj mam przepisane trzy strony w zeszycie A4 :p Alfabet już się zapamiętał ^^ Teraz biorę się za tą lekcję. A - znowu to napiszę - co będzie z pracą domową?
OdpowiedzUsuńNie mam bladego pojęcia jeszcze. Przemyślę kwestię wysyłania przez was pracy. Ale to będzie masa roboty.
UsuńW sumie racja, bo dużo osób chce się nauczyć... Ale za to nie będziemy wiedzieć czy dobrze zrobiliśmy zadanie xd
Usuńaaaaaaaaaaaaahaaaaaaaaaa, duuuuuuuuużoooooooooo xD hahaah
OdpowiedzUsuńJuż się biorę za drugą lekcję :) Tylko z tymi pracami domowymi to może tak jak było wcześniej, czyli odpowiedzi w następnej lekcji, albo oddzielne posty może na końcu tygodnia z odpowiedziami?
OdpowiedzUsuń/Tola
Link do tabelki mi nie działa na googlach .___.
OdpowiedzUsuńMi też nie działa ;c Co zrobić?
UsuńA odnośnie tłumaczenia piosenki, to mamy je wykonać sami? Korzystać z jakiegoś słownika, czy jak?
I jeszcze odnoście tej gazety... Gdyby się odważyła go spróbować tłumaczyć, to nie mam skąd ;/ Bo ja do Krakowa rzadko jeżdżę, a tam najbliższy empik ;/
Można ściągnąć z chomikuj starsze numery, albo zamówić na allegro bądź na stronie gazety.
UsuńTak sami, najlepiej ze słownikiem: pons.eu Nie tłumacz google.
Byłoby lepiej gdyby lekcje były co 2-3 dni .
OdpowiedzUsuńTABELKA do 2 lekcji nie działa :(.....
OdpowiedzUsuńproszę o lajki dla strony https://www.facebook.com/pages/Arianators-trzymajmy-si%C4%99-razem/680588148728862?ref=bookmarks naprawdę bardzo nam zależy... z góry dziękuję ;)
OdpowiedzUsuńHej! Czy jest możliwość zeskanowania magazynu? Choćby jego część,bo przyznam,że mnie nim zaciekawiłaś ;). Chciałabym go kupić,ale w moim mieście nigdzie go raczej nie ma.:/
OdpowiedzUsuńP.S -> Dobry post,na następną lekcję jako piosenkę do napisania ze słuchu proponuję jakąś z repertuaru RBD-najlepiej Que hay detras <3
UsuńPokochałam ich za tą piosenkę ♥
UsuńPostamowienie na nowy rok nauczyc sie hiszpanskiego:)juz mam zakupione i sciagniete wszystkie potrzebne rzeczy ,bede sie uczyc swoim tempem i mam nadzieje ze sie naucze;)czy ktos wie czy sa jeszcze bilety do krakowa na Vl?
OdpowiedzUsuńSa i to jeszcze bardzo duzo :)
Usuńmoże posty dwa razy w tygodniu? albo jeden większy w piątek
OdpowiedzUsuńOoooo, taki długi okres nie wchodzi w grę, po 1 dniu nie pamięta się prawie połowy rzeczy z nauki. To może w ogóle się nie uczyć, wyjdzie na jedno. Nie zmarnujecie drzew, czasu, mazaków itd. mogłabym wyliczać bez końca.
UsuńDlaczego tylko w pierwszej lekcji dodałaś jak się mówi a w drugiej i trzeciej nie
OdpowiedzUsuńA jaki słownik polecasz???
OdpowiedzUsuńOxforda, ale mój ma za mało słówek xD proponuje od razu nie oszczędzać na słowniku, ja tak zrobiłam, bo mama wtedy tak kazała i to był błąd.
UsuńCześć Ania , odpowiesz na ostatni komentarz z Koncertu Live na tym blogu?
OdpowiedzUsuńProszę...
Literki V nieczysta się tylko jako literkę B ponieważ są niektóre takie wyrazy ja November ( czyt. Nowember) albo literkę Z w niektórych przypadkach trzeba wypowiedzieć jako literkę S np. Pez Po polsku ryba nie powierz PEF tylko PES
OdpowiedzUsuńCześć Ania, mam pytanie, czy ta książka Lingo musi to być koniecznie te wydanie, które zamieściłaś w linku?
OdpowiedzUsuń