[Opracowanie] Crecimos juntos
I wreszcie jest! Upragniona przez Was finałowa piosenka z trzeciego, a zarazem ostatniego sezonu przybyła, aby wziąć ją pod odstrzał. Ścieżka dźwiękowa jak i sam jej przekaz idealnie się przypasowują, zobaczcie sami, dlaczego :)
Oryginalny Tekst:
Crecimos juntos
habria todo por hacer
Y caminamos
habia tanto que aprender
Crecimos juntos
y sin querer halle tus manos
Fuimos creciendo
con cada nota de aquel piano
Y ahora que?
Donde iran los que conocimos?
Los que llegamos al final
Voy por nuevos caminos
Con lo que hemos vivido
Magia y creatividad
Verdad en los corazones
Cielos de mil colores
Eso quiero recordar
Siempre a mi lado esta tu mano
Crecimos juntos
con un sueno en cada mirada
(cada mirada)
Y caminamos
con la pasion que nos guiaba
(tanta pasion)
Crecimos juntos
y asi pudimos reflejarnos
(Oh-oh-oh, oh-oh)
Fuimos cambiando
pero siempre nos levantamos
(Oh-oh-oh)
Y ahora que?
(que?)
A donde iran los que conocimos?
Los que no estan
Los que seguimos
Y los que un dia volveran
Y ahora se
(se)
Siempre estaras aqui a mi lado
Veo la luz que tu me das
Vou por novos caminhos
With all the things
that we've been through
Magia e creativita
La creativita
Verite dans le coeur
Ciel du mille couleurs
Eso quiero recordar
Siempre a mi lado esta tu mano
Que me ayuda a continuar
Y juntos ya llegamos al final
(al final)
Like in a song
Qui recommence encore un fois
Para dar esperanca a um coracao
No hay final
Sei tu sei com'e
Niente da temere
I won't be afraid
Nada temere
Voy por nuevos caminos
Con lo que hemos vivido
Magia y creatividad
Verdad en los corazones
Cielos de mil colores
Eso quiero recordar
Siempre a mi lado esta tu mano
Que me ayuda a continuar
Y juntos ya llegamos al final
Tłumaczenie:
Wzrośliśmy liśmy razem
Mając wszystko do zrealizowania
I wędrowaliśmy
Mając tyle do nauczenia
Wzrośliśmy razem
i przypadkowo znaleźliśmy swoje ręce
Dorastaliśmy
z każdej nuty tego fortepianu
I co teraz?
Gdzie pójdą, aby się spotkać?
Ci, którzy dotrwali do końca
Idziemy w nowe drogi
Z tym, co przeżyliśmy
Magia i kreatywność
Prawda w naszych sercach
Niebo w milionach kolorów
To chcę zapamiętać
Zawsze u mojego boku jest Twoja dłoń
Dorastaliśmy razem
z marzeniem w każdym spojrzeniu
(każdym spojrzeniu)
I wędrowaliśmy
z pasją, która nas prowadziła
(tyle pasji)
Dorastaliśmy razem
I tak mogliśmy się odzwierciedlać
(Oh-oh-oh, oh-oh)
Przeszliśmy zmiany
ale zawsze wstawaliśmy
(Oh-oh-oh, oh-oh)
I co teraz?
Gdzie pójdą, żeby się spotkać?
Ci, których nie ma
Ci, którzy odchodzą
I Ci, którzy pewnego dnia powrócą
I teraz wiem
(wiem)
Zawsze będziesz przy moim boku
Widzę światło, które mi dajesz
Idziemy na nowe drogi
Ze wszystkimi rzeczami
które przeżyliśmy
Magia i kreatywność
Kreatywność
Prawda w naszych sercach
niebo w milionach kolorów
To chcę zapamiętać
Zawsze przy moim boku będzie Twoja ręka
Która pomoże mi trwać
I razem dotrwać do końca
(do końca)
Podobnie jak w piosence
Kiedy powtarzamy jeszcze raz
Aby dać nadzieję sercu
Nie ma końca
Wiesz jak to jest
Niczego się nie obawiać
Nie bać się
Niczego się nie bać
Idziemy na nowe drogi
Ze wszystkimi rzeczami
które przeżyliśmy
Magia i kreatywność
Kreatywność
Prawda w naszych sercach
niebo w milionach kolorów
To chcę zapamiętać
Zawsze przy moim boku będzie Twoja ręka
Która pomoże mi trwać
I razem dotrwać do końca
Wymowa:
Kresimos huntos
Abija todo por aser
I kaminamos
Abija tanto ke aprender
Kresimos huntos
I sin kerer aże tus manos
Fłimos kresjendo
Kon kada nota de akel piano
I aora ke?
A donde iran los ke konosimos?
Los ke żegamos al final
Woj por nuewos kaminos
Kon lo ke emos wiwidos
Mahia i kreatiwidad
Werdad en los korasones
Sjelos de mil kolores
Eso kiero rekordad
Sjempre a mi lado esta tu mano
Kresimos juntos
Kon un słenio en kada mirada
I kaminamos
Kon la pasjon ke nos głiaba
Kresimos huntos
I asi pudimos refleharnos
Fłimos kambiando
Pero sjempre nos lewantamos
I aora ke?
A donde iran los ke konosimos?
Los ke estan
Los ke segłimos
I los ke un dija wolweran
I aora se
Sjempre estaras aki a mi lado
Weo la luz ke tu me das
Woł por nowos kaminos
Łif ol de fings dat łi'w
Bin tru
Madżija e kreatiwita
La kreatiwita
Werite dan le ker
Sjel du mil koler
Eso kiero rekordar
Sjempre a mi lado esta tu mano
Ke me ażuda kontinuar
I huntos ża żegamos al final
Lajk in a song
Kłi rekomonse enkor un fło
Para dar esperansa a um koraso
No aj final
Sej tu saj kome
Niente da temere
Aj łont bi afrejd
Nada temere
Woj por nuewos kaminos
Kon lo ke emos wiwidos
Mahia i kreatiwidad
Werdad en los korasones
Sjelos de mis kolores
Eso kiero rekordad
Sjempre a mi lado esta tu mano
Ke me ażuda kontinuar
I huntos ża żegamos al final
*zwrotki oznaczone kursywą są śpiewane po kolei w językach: angielskim, włoskim, francuskim, hiszpańskim, portugalskim.
Między poszczególnymi interpretacjami piosenki pozwoliłam sobie zamiast zdjeć wstawić momenty z finału, a także clip, który do niej wyszedł, gdyż to one najlepiej oddają jej czar.
Piosenka zdecydowanie przypasowuje się do ostatecznego końca. Jak wszystkie utwory grupowe miały w sobie czas - szczególnie pokochane przez fanów "Ser mejor" - "Być lepszym" - tak "Dorastaliśmy razem" odnosi się do nas wszystkich. Jest to nie tylko wprost idealne podsumowanie tych wszystkich trzech lat spędzonych przed kamerami / telewizorami, ale i wszystkiego, co wspólnie z obsadą stworzylsiśmy. Każdy capitulo przeżywaliśmy wraz z niezapomnianymi emocjami, przez łączne 10800 minut mogliśmy obserwować jak uczniowie ukochanego Studia się rozwijają, a my podziwialiśmy to z zapartym tchem. A nie można przecież zapomnieć o prywatnych poczynaniach poszczególnych członków obsady. Wszelkie akcje, które przyniosły nam owoce - m. in. przystanki w międzynarodowej trasie "Violetta Live" w łodzi, Krakowie i Warszawie - TO WSZYSTKO MY. Jak również ten blog, który wczoraj obchodził swoją zaledwie drugą rocznicę, a z każdym dniem dzięki Wam tętniący życiem jeszcze bardziej. Myślę, że za każdy wers tej piosenki należy się głośnie GRACIAS, bo tego w każdym znaczeniu tego słowa nikt nie zdoła nam odebrać.
A jakie jest Wasze zdanie?
Śliczna piosenka
OdpowiedzUsuńPierwsza? ;D
OdpowiedzUsuńCudna ♥
OdpowiedzUsuńŚwietna piosenka, równie piękna jak ,, Ser mejor "
OdpowiedzUsuńTa piosenka idealnie nadaje się na ostatnią w Violettcie :'')
OdpowiedzUsuńŚlicznaa, zawsze jak ją słyszę to przypominam sobie te wszystkie momenty z Violetty, ten serial pozostanie na zawsze w moim sercu <3 i zgodze sie z anonimem, że równie piękna jak Ser Mejor, ale jednak Ser Mejor ma dla mnie wyjątkowe znaczenie. Będe tęsknić za Violettą !!!!
OdpowiedzUsuńDziękuję za opracowanie, wspaniałe ♥
OdpowiedzUsuńTa piosenka jest najlepsza z całego sezonu.
Nie wiem, co to sprawia, ale ma w sobie takie coś, co mnie do niej ciągnie.
Może okoliczności, może melodia? Nie wiem.
W każdym razie jest wpaniała ♥
Jak będzie się zbliżał koncert w Łodzi napiszcie kiedy cała ekipa bd na lotnisku :))
OdpowiedzUsuńNoo ja też chcę ich "złapać" :) Myślisz że się uda?
Usuńnie
UsuńTa piosenka jest naprawdę super piosenką, jest wzruszająca, ach! Tyle rzeczy można by było!
OdpowiedzUsuńPo prostu jest genialna!
PS : zapraszam : vlovers-forever.blogspot.com
Piosenka jest wspaniała <3
OdpowiedzUsuńCudna <3
OdpowiedzUsuńKocham tą piosenkę, ona jest śliczna ♥ Ja przy niej płaczę... :')
OdpowiedzUsuńZdaje mi się, że seguimos wymawja się segimos, a nie segłimos, gdyż jest w tym kontekście niewymawialne (jak h), a bez tego u słowowyraz ten czytanoby jako sehimos. Poza tym w piosence nie słychać tej głoski.
OdpowiedzUsuńJednak dzięki wielkie za wymowę, bo nie znam jej w językach: włoski, francuski, portugalski i śpiewanie tej pięknej piosenki w całości sprawiało mi problem. Jest ona jedną (jak nie tą nr 1) z najpiękniejszych w całym serialu. Kocham ją za różnorodność językową i za te piękne słowa, którymi obsada pożegnała się z nami po tych 3 latach emisji, podsumowując ten wspaniały czas. Ciągle to śpiewam :D
Najlepsza piosenka Violi
OdpowiedzUsuńPiosenka śliczna ale błędy w wymowie francuskiej
OdpowiedzUsuńQui czyta się ki a nie kłi (to jest wyjątek od reguły że ui czyta się jak łi) a fois czyta się fła a nie fło.
Ogólnie powinno być
"Ki rekomąs ąkor un fła"
Koncze 6 klase idealna na zakonczenie hehe ale pani pewnie nie pusci bo nikt nie zrozumie
OdpowiedzUsuńO tym samym pomyślałam, ale ten sam problem xD
UsuńBłędy w tłumaczeniu. I nie takie pojedyńcze ale pełno! Pomyślcie tylko o tej melodii. A początek to już wgl : Wzrośliśmy liśmy razem
OdpowiedzUsuńBłędy w tłumaczeniu. I nie takie pojedyńcze ale pełno! Pomyślcie tylko o tej melodii. A początek to już wgl : Wzrośliśmy liśmy razem
OdpowiedzUsuń