Do Violetta Live w Polsce pozostało...

Do Violetta Live w Polsce pozostało...

trwa inicjalizacja, prosze czekac...

17.07.2015

[Tłumaczenie] Historia Blanca oraz Libro Bianco

[Tłumaczenie] Historia Blanca oraz Libro Bianco

"Jeszcze Cię nie widzę, już zmieniłaś moją rzeczywistość. Jak to zrobiłaś, nie wiem. [...] Będziesz silna czy nieśmiała? Jaką piosenkę słyszysz gdy zapada noc? To jest nowe dla mnie, uczymy się razem, że jest tysiąc sposobów na dorośnięcie [...]". Czytając te słowa wielu fanom Lodo na myśl może przyjść jedna, drobniutka osoba. Włoszka tę piosenkę poświęciła swojej siostrzenicy. Sprawdźcie sami co pragnie jej przekazać.



Tekst hiszpański

Todavia yo no te vi
ya cambio mi realidad
como hiciste no lo se
Todavia no te abraze
y la magia la senti
baja como lluvia
Tu no empieces a correr
y no quieras sonreir
si no puedo estar ahi
Eres una historia blanca
tienes mucho para escribir
te regalo todo lo mas lindo que hay aqui
por cada cosa en las que crees
no hay siempre un final feliz
cuando sientes que te estas cayendo yo... estoy aqui
Seras fuerte o timida?
que cancion vas a escuchar
cuando baje la noche?
Esto es nuevo para mi
aprendamos juntas que
hay mil formas de crecer
Y no dejes de intentar
hay mil cosas para hacer
cuando pueda estar ahi
Eres una historia blanca
tienes mucho para escribir
te regalo todo lo mas lindo que hay aqui
por cada cosa en las que crees
no hay siempre un final feliz
cuando sientes que te estas cayendo yo...
Hay un mar para descubir
decisiones para tomar
si te caes puedes subir
habla con las olas, diles
que te lleven hasta el cielo
ahi donde veas mejor
Eres una historia blanca
tienes mucho para escribir
te regalo todo lo mas lindo que hay aqui
por cada cosa en las que crees
no hay siempre un final feliz
Cuando sientes que te estas cayendo yo...
estoy aqui

Wymowa

Todawia dżo no te wi
dża kambio mi realidad
komo isiste no lo se

Todawia no te abrase
i la mahia la senti
baha komo dźuwia

Tu no empieses a korrer
i no kieras sonreir
si no puedo estar ai

Eres una istoria blanka
tienes muczo para eskribir
te regalo todo lo mas lindo kaj aki
por kada kosa en las ke krees
no aj siempre un final felis
kuando sientes ke testas kajendo dżo... estoj aki

Seras fuerte o timida?
ke kansion was a eskuczar
kuando bahe la nocze?

Esto es nuewo para mi
aprendamos huntas ke
aj mil formas de kreser

I no dehes de intentar
aj mil kosas para aser
kuando pueda estar ai

Eres una istoria blanka
tienes muczo para eskribir
te regalo todo lo mas lindo kaj aki
por kada kosa en las ke krees
no aj siempre un final felis
kuando sientes ke testas kajendo dżo...

aj un mar para deskubir
desisiones para tomar
si te kaes puedes subir
abla kon las olas, diles
ke te źewen asta el sielo
ai donde weas mehor

Eres una istoria blanka
tienes muczo para eskribir
te regalo todo lo mas lindo kaj aki
por kada kosa en las ke krees
no aj siempre un final felis
kuando sientes ke testas kajendo dżo...
estoj aki


Tłumaczenie

Jeszcze Cię nie widzę,
już zmieniłaś moją rzeczywistość
jak to zrobiłaś, nie wiem

Jeszcze nie przytulę Cię
i magia jaką czułam
spada jak deszcz

Ty nie zaczynasz biec
i nie chcesz się uśmiechać
jeśli nie mogę być tam

Jesteś historią czystą
masz dużo do zapisania
Daję Ci wszystko co piękne jest tu
każdą rzecz, którą wymarzysz
Nie zawsze jest szczęśliwe zakończenie
kiedy czujesz, że upadasz ja... Jestem tu

Będziesz silna czy nieśmiała?
Jaką piosenkę słyszysz
gdy zapada noc?

To jest nowe dla mnie
uczymy się razem, że
jest tysiąc sposobów na dorośnięcie

I nie przestanę próbować
są tysiące rzeczy do zrobienia
które mogę zrobić tam

Jesteś historią czystą
masz dużo do zapisania
Daję Ci wszystko co piękne jest tu
każdą rzecz, którą wymarzysz
Nie zawsze jest szczęśliwe zakończenie
kiedy czujesz, że upadasz ja...

Jest morze do odkrycia
decyzje do podjęcia
jeśli upadasz możesz się podnieść
mów z falami, powiedz
by zabrały Cię do nieba
tam gdzie wszystko widać najlepiej

Jesteś historią czystą
masz dużo do zapisania
Daję Ci wszystko co piękne jest tu
każdą rzecz, którą wymarzysz
Nie zawsze jest szczęśliwe zakończenie
kiedy czujesz, że upadasz ja... jestem tu



Tekst włoski

Non ti ho ancora vista ma
hai cambiato la realtà
come hai fatto non lo so
Non ti ho stretta forte a me
ma la magia l'ho sentita
batte come pioggia
Tu non iniziare a correre
non sorridere o parlare
se io non sarò con te
Sei un libro bianco per me
scriveremo il mondo che vuoi
Tutto ciò che è bene e di più bello c'è è per te
Non c'è sempre un lieto fine per le cose in cui credi tu
Quando senti di precipitare giù sono qui...
Sarai forte o timida?
Che canzone ascolterai quando scenderà la sera?
Questo è nuovo anche per me impariamo
assieme come si fa a crescere
Tu non smettere di andare
c'è moltissimo da fare quando io sarò con te
Sei un libro bianco per me
scriveremo il mondo che vuoi
Tutto ciò che è bene e di più bello c'è è per te
Non c'è sempre un lieto fine per le cose in cui credi tu
Quando senti di precipitare giù ....
Ma che storia da riempire
Quanto mare da scoprire
e se poi cadi stai lì
Prendi l'onda di petto
e poi chiedigli di portarti su
dove vedi di più ...
Sei un libro bianco per me
scriveremo il mondo che vuoi
Tutto ciò che è bene e di più bello c'è è per te
Non c'è sempre un lieto fine per le cose in cui credi tu
Quando senti di precipitare giù … sono qui

Wymowa

Non ti o ankora wista ma 
ai kambiato la realta 
kome ai fatto non lo so 
Non ti o stretta forte a me 
ma la madżia l'o sentita 
batte kome piodżia 
Tu non iniciare a korrere 
non sorridere o parlare 
se jo non saro kon te 

Sei un libro bianko per me 
skriweremo il mondo ke wuoi 
Tutto czio ke e bene e di piu bello cze e per te 
Non cze sempre un lieto fine per le kose in kui kredi tu 
Kuando senti di preczipitare dżiu sono kui... 

Sarai forte o timida? 
Ke cansone askolterai kuando sczendera la sera? 
Kuesto e nuowo anke per me impariamo 
assieme kome si fa a kreszere 
Tu non smettere di andare 
cze moltissimo da fare kuando jo saro kon te 

Sei un libro bianko per me 
skriweremo il mondo ke wuoi 
Tutto czio ke e bene e di piu bello cze e per te 
Non cze sempre un lieto fine per le kose in kui kredi tu 
Kuando senti di preczipitare dżiu..

Ma ke storia da riempire 
Kuanto mare da skoprire 
e se poi kadi stai li 
Prendi l'onda di petto 
e poi kiedili di portarti su 
dowe wedi di piu ... 

Sei un libro bianko per me 
skriweremo il mondo ke wuoi 
Tutto czio ke e bene e di piu bello cze e per te 
Non cze sempre un lieto fine per le kose in kui kredi tu 
Kuando senti di preczipitare dżiu… sono kui

Tłumaczenie wykonałam z tekstu hiszpańskiego. Tekst włoski ma ten sam przekaz, jednak może się różnić słówkami, np. w tytule mamy historia blanca - biała, czysta, pusta historia oraz libro bianco - pusta, czysta, biała książka. W sumie na jedno wychodzi, co nie? ;)

Piękny tekst, prawda? Co sądzicie o tej piosence wykonanej zarówno w języku włoskim jak i hiszpańskim? 

16 komentarzy:

  1. Ja sądzę, że kawał dobrej roboty Patka. Strona główna należy do Ciebie i do Anki <3. Nic dziwnego jesteście najlepsze z całej redakcji i najbardziej pracowite. Pozdrowienia dla wszystkich oprócz leniuszków :)

    OdpowiedzUsuń
  2. Wiecie ze jutro o 17. Tini bedzie w radiu La Once Diez?

    OdpowiedzUsuń
  3. Droga redakcjo. Kiedy zrobicie coś w stylu ,,pomocnik koncertowicza"? Wiecie to gdzie tłumaczycie skąd pobrać zgody na koncert, gdzie można znaleźć miejsce do zaparkowania, co powinnyśmy zabrać itd. Wiem że było coś takiego na koncerty do łodzi i może zrobiłybyście takie same na koncerty do Warszawy i Krakowa?
    A druga sprawa to czy ktoś wie kiedy obsada będzie w Krakowie i w jakim hotelu?
    Z góry dzięki ;)

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Jestem za!!!! Ja też idę na koncert w Warszawie i nic nie wiem :)

      Usuń
    2. Świetny pomysł, to bedzie mój pierwszy koncert i jest do niego coraz bliżej, a ja nie wiem Jak sie przygotować

      Usuń
    3. Fajna redakcja która nie zwraca uwagi na czytelników!!!!!!

      Usuń
  4. Uwielbiam tą piosenkę! To moja ulubiona z całej Mariposy♥Jest świetna, zarówno samo wykonanie jak i tekst. Oby dwie wersje językowe brzmią fajnie, ale jakoś wolę hiszpańskią.... może się do niej przyzwyczaiłam bardziej niż do włoskiej :*

    OdpowiedzUsuń
  5. Zapraszam ; leonettaqx.blogspot.com

    OdpowiedzUsuń
  6. Wzruszajaca historia zawarta w slicznej piosence ♡
    wearealive111.blogspot.com

    OdpowiedzUsuń
  7. Przepiękny...

    Zapraszam
    calaresztaniemaznaczenia.blogspot.com

    Konkurs!!!

    OdpowiedzUsuń
  8. Piosenka jest fajna, a tłumaczenie świetne. Podziwiam za naukę języka i ogólnie umiejętność tłumaczenia. Ja bym nie potrafiła. Pozdrawiam i czekam na następne posty zarówno z tłumaczeniem jak i inne :)

    http://deepingreylife.blogspot.com/

    OdpowiedzUsuń
  9. zróbcie tłumaczenie todo el resto no cuenta , otro dia mas i crazy love

    OdpowiedzUsuń
  10. Piękna piosenka, Lodo oddaj mi swój talent
    *-*
    Od zawsze wiedziałam, że to piękny takst, nawet nie wiedząc co on znaczy, normalnie tekst z życia wyjęty, poporostu cudny :>

    OdpowiedzUsuń