Z góry dziękuję jednemu z naszych czytelników, znalazł tekst, a ja wstawiam dla was tłumaczenie :)
Don't you put a limit on desire no
When you want to be a star
As for me there's only one fire oh
This girl is going far
The difference is that i will never
Be the one who comes last
So you better face reality fast
Oh oh oh some of us have the look
Oh oh oh are just magical
Oh oh oh some just meant to go
Nevermind it's over your head
Nie możesz ani chwili watpić
Jeśli chcesz być gwiazdą
Jak dla mnie jest tylko jeden ogień oh
Ta dziewczyna zajdzie daleko
Różnica jest taka, że nigdy nie
Bądź tym, który jest ostatni
Więc lepiej szybko spójrz na rzeczywistość
Oh oh oh niektórzy z nas mają wygląd
Oh, oh, oh, to tylko magia
Oh oh oh niektórzy są po to, że przejść dalej
Nic nie szkodzi, że masz innych nad swoja głową.
Ps. Przyglądając się bliżej tej piosence mogę stwierdzić, że faktycznie nie należy on do duchu Studia.
Biorąc pod uwagę, ze w drugim sezonie przedłumaczili tą piosenkę to powinni się bardziej postarać i podać bardziej poprawne tłumaczenie.
OdpowiedzUsuńTa piosenka faktycznie nie należy do ducha Studia21 ale dzięki że ją przetłumaczyłaś
OdpowiedzUsuńPowiem szczerze mi nie podoba sie to wykonanie.Mercedes (ludmiła wykonuje ją najlepiej ) wg mi nie podoba się żadna piosenka nie śpiewana przez aktorów to co zrobili z nimi w Wielkiej Brytani czy gdzie tam to chyba nie mają słuchu każdy z aktorów grających w violettcie ma unikatowy i orginalny głos i nie rozumiem jak można było zastapić to czymś takim od tego aż uszy bolą takie moje zdanie :D
OdpowiedzUsuńWielka Brytania po prostu musi mieć po swojemu, ja ciesze się, że nie mamy po polsku piosenek , to by było straszne!
OdpowiedzUsuń