Do Violetta Live w Polsce pozostało...

Do Violetta Live w Polsce pozostało...

trwa inicjalizacja, prosze czekac...

3.03.2014

[Nauka jęz. hiszpańskiego] Lekcja 1 - El alfabeto

[Nauka jęz. hiszpańskiego] Lekcja 1 - El alfabeto


A oto zapowiedziana niespodzianka! 
Wielu z Was pytało na asku, czy nie poprowadziłybyśmy nauki hiszpańskiego. Miałam ją poprowadzić jako mały prezent świąteczny, ale pewnie wiecie jaki jest ten cały szał przedświąteczny, potem święta itd. Potem jak przyszło, co do czego wypadało się zebrać do nauki. Studia to nie przelewki. A u mnie jest to ostatni rok, czyli już wkrótce obrony. Zatem musiałam przełożyć naukę dla Was po sesji. Potem przyszły ferie, trochę odpoczęłam, a więc przyszedł najwyższy czas rozpocząć ją! Jesteście zadowoleni? 

Pewnie każdy z Was się zastanawia jak to zostanie poprowadzone. Z początku nie byłam sama do końca pewna, ale jak to u mnie bywa najlepsze pomysły przychodzą nocą xD Zatem pójdziemy książką, z której ja się uczyłam na zajęciach z języka hiszpańskiego (później pokaże Wam mój cały asortyment), a część dodatkowo sobie omówimy. Tutaj na pewno będzie się liczyło Wasze zdanie, ponieważ to Wy macie się głównie uczyć. Ja sobie przy okazji powtórzę, utrwalę i dopełnię wiadomości. Na pewno na początku nastawimy się na słownictwo. Byście później jak przyjdziemy do czasów i będę Was męczyć o pisanie w danym czasie nie dopytywali mnie o nie.

Nie mówię, że od razu będziecie rozumieli język hiszpański ze słuchu, bo jest to dość trudne. Nawet ja nie mam takiej wprawy pomimo nauki 2 lata na studiach. I obecnie uczę się z kursu multimedialnego. Rezultaty będą widoczne pewnie dopiero po jakimś czasie. Ale chyba warto opanować jakieś podstawy? Na pewno będziemy dawać radę z Tweetami od obsady, no i będziemy mogli do nich spamować.

Najpierw chciałabym Wam się "pochwalić" tym co mam i z czego będę korzystać tworząc lekcje. Nie mówię, że sama będę je pisać, bo dziewczyny z redakcji na pewno mi mogą.
  • * Zacznijmy może od mocnej artylerii - słowniki, mam aż 3 z czego dwa są z rozmówkami. 

Ten pierwszy od lewej, to mały słownik wraz z rozmówkami. Ogólnie wtedy mi zależało najbardziej na rozmówkach. I nie zawiodłam się! Mnie się przydały, gdy pisałam sobie dialogi na ustny egzamin i można było wtedy zabłysnąć :D

Drugi niby potężny, nie jest taki jakby wyglądał. Po prostu czcionka i odstępy między wersami są spore w nim. Potem jest dział rozmówek. A na końcu jest dość ciekawie wyjaśnione czasy, więc pewnie z tego opracowania skorzystamy co do czasów.

Trzeci i ostatni słownik jaki mam z książkowych wersji. To małe cacko, które było moim pierwszym nabytkiem kupiłam na zajęcia. I przydał się. Choć pewne braki ma. Ale na sam początek jest wystarczający. I bardzo wygodny, bo ja miałam dość często problem z zapakowaniem się na zajęcia w tym dniu, co mieliśmy hiszpański, więc mały słownik to podstawa! 
  • * Teraz pora na to z czego ja się uczyłam. 

Pierwsze co widać na zdjęciu to podręcznik o poziomie A1, który polecam! W dwa lata (tak ja miałam język na studiach) można się sporo nauczyć. Podręcznik nie jest za trudny. Ponieważ to od niego zaczęłam naukę jakąkolwiek z hiszpańskiego. Wcześniej z językiem hiszpańskim miałam do czynienia jedynie w piosenkach. To z powodu fascynacji językiem zdecydowałam się wybrać ten język jako dodatkowy na studiach i warto było! (miałam oczywiście też angielski).

Kolejne, co widać to drukowane ćwiczenia, które są ćwiczeniami do książki. Nie korzystałam akurat z nich na zajęciach, bo dostawaliśmy od pani profesor kserówki z ćwiczeniami, które mam gdzieś w domu w teczce z ważnymi papierami. Będę z tych ćwiczeń Wam podrzucać zdjęcia ćwiczeń, które będziecie dostawać jako pracę domową do danej lekcji. Mam nadzieje, że nie spoczniecie na samym czytaniu postów. Ponieważ to nie wszystko, wiedzę trzeba przećwiczyć. Rozwiązania będą pokazywane wraz z następną lekcją! 

To ostanie zielone coś, to mój zeszyt, w którym robiłam notatki z zajęć. Będę chciała byście założyli własne zeszyty i notowali lekcje. Ja również będę notowała w zeszycie, by wiedzieć co Wy mieliście i nie mylić z tego czym ja już wiem. Dzięki temu nie wyjdzie małe zamieszanie. Co do zeszytu proponowałabym jakiś większych formatów, ponieważ B5 jest za mały wg mnie. A gdy dojdą obrazki (więcej wkrótce!) to wygodniej będzie gdy będzie on większy np. A4. Czyli tak jak ten zielony co był opisany wcześniej. Ja prawdopodobnie będę w nim dalej pisać. 
  • * Ostatnie zdjęcie, które Wam pokażę to mój mały prezent świąteczny, z którego nie wiem czy skorzystamy, bo zależy to od Was czy chcielibyście po zakończeniu omawiania książki, zacząć trochę od nowa w innej formie i poszerzyć poziom A1 do B2 :)


Ale z tego będziemy korzystać dopiero jak skończymy książkę, ponieważ trzeba mieć dość duże podstawy. Bo ja bez nauki na studiach nie dałabym sobie rady. Gdy robiłam pierwszą lekcje z ćwiczeń to od razu były dialogi, a potem po przesłuchaniu trzeba było je poukładać w kolejności. A na koniec są słowa ze słuchu do wpisania. A do tego trzeba trochę obycia z językiem. Zatem bez podstaw ani rusz. 

Tu już wszystko z czego będziemy korzystać, od czasu do czasu pewnie będę zaglądać na moją ulubioną stronę językową, czy czasy czy części mowy nie są fajnie rozpisane, by Wam co nie co przybliżyć! Zatem po dość obszerny wprowadzeniu pora na lekcje! Jesteście gotowi? ¿Estáis preparados? Sí o no? 

Co omówimy dzisiaj? 
Lección 1
Tema: El Alfabeto - alfabet 
Zaczynamy! Od alfabetu - wiem, że to może budzić mały szok, ale już tłumaczę dlaczego zaczynamy od niego. A więc znajomość "literek" pozwoli Wam na swobodne czytanie (po ćwiczeniach itd.) oraz pisanie ze słuchu (tu trzeba mieć też obycie z językiem, bo z początku może być dość trudno zrozumieć). Podam wam przy okazji trochę słówek, nie chce zbyt wiele na sam początek byście się nie zniechęcili. Ale z czasem będzie ich więcej. Na pewno przy liczbach będzie trochę zachodu.

Aa [a]
Bb [be]
Cc [ce] /fe/
CHch [che] /cie/
Dd [de]
Ee [e]
Ff [efe]
Gg [ge] /he/
Hh [hache] /acie/
Ii [i]
Jj [jota] /hota/
Kk [ka]
Ll [ele]
LLll [elle] /eje/
Mm [eme]
Nn [ene]
Ññ [eñe] /enie/
Oo [o]
Pp [pe]
Qq [cu] /ku/
Rr [erre] /ere/
Ss [ese]
Tt [te]
Uu [u]
Vv [uve] /ube/
Ww [uve doble] /uwe doble/
Xx [equis] /ekis/
Yy [i grega]
Zz [zeta] /feta/
Pora na małe objaśnienie:
  • * [a] - tak zapisujemy, gdy literujemy jakiś wyraz (bez tych kwadratowych nawiasów []) i również tak czytamy po polskich literach, nie ma tutaj żadnej różnicy
  • * natomiast gdy jest /fe/ znaczy, że tak należy czytać, gdy coś literujemy, bądź mówimy alfabet. 
Jest kilka wyjątków, które odbiegają od zasady czytania po polskich literach: 
  • * C - mamy tutaj aż trzy wyjątki:
    1. w przypadku gdy obok C mamy litery - e - i - czytamy jak: /f/ 
    2. w pozostałych przypadkach czytamy jak: /k/
Słówka: cine /fine/ - kino, cerrado /ferrado/ - zamknięty, cerveza /ferbeza/ - piwo, canción /kanfion/ - piosenka, lección /lekfion/ - lekcja, casa /kasa/ - dom, cosa /kosa/-  rzecz, código /kodigo/ - kodeks, cómo /komo/ - jak, dlaczego, cámara /kamara/ - kamera, camino /kamino/ - droga, creer /kreer/ - wierzyć.

  • * CH - czytane jest jak /cz/ ale są wyjątki, że jest czytanie jak /ci/ 
Słówka: chocolate /czokolate/, coche /kocie/ - samochód, chiquita /czikita/ - mała, leche /lecie/ - mleko.

  • * G - tutaj mamy aż trzy wyjątki: 
    1. w przypadku gdy obok G mamy litery - e - i - czytamy jak: /h/
    2. w przypadku gdy mamy takie zestawienie liter: GUI bądź GUE, litera U jest niewymawiana, G czytamy jak: /g/
    3. w pozostałych przypadkach czytane jak: /g/ 
Słówka: genio /henio/ - geniusz, gimnasion /himnasion/ - siłownia, guitarra /gitarra/, guierra /gierra/ - wojna, gato /gato/ - kot, gamo /gamo/ - guma.

  • * H - w języku jest niewymawiane. 
Słówka: hospital /ospital/, hotel /otel/, hablar /ablar/ - mówić, helado /elado/ - lody, huesos /łesos/- kości.

  • * J - jest wymawiane jak polskie /h/. 
Słówka: jirafa /hirafa/ - żyrafa, junto /hunto/ - razem, jersey /hersej/ - sweter, jueves /hłebes/ - czwartek, jamón /hamon/ - szynka, mejillones /mehijones/ - małże.

  • * LL - czytane jest jak /j/. 
Słówka: me llamo /me jamo/ - nazywam się, lluvia /jubia/ - deszcz, llamar /jamar/ - dzwonić.

  • * Ñ - czytanie jest jak /ni/. 
Słówka: niño /ninio/ - dziecko, señal /senial/ - znak, año /anio/ - rok.

  • * Q - w przypadku gdy mamy takie zestawienie liter: QUE /ke/ i QUI /ki/. 
Słówka: queso /keso/ - ser, quiero /kiero/ - kocham, chcę, esquimal /eskimal/ - eskimos.

  • * V - czytane jest jak /b/.
Słówka: vaca /baka/ - krowa, ver /ber/ - widzieć, venir /benir/ - przybywać, voy /boj/ - idę, verde /berde/ - zielony, verdad /berdad/ - prawda, verdadero /berdadero/ - prawdziwy.
  • * W - czytamy jak /b/ bądź /u/. W przypadku zapożyczeń z języka angielskiego czytana jest jak polskie /ł/.
Słówka: water /bater/ - toaleta (rzadko używane słówko) i tutaj mamy dwa wyjątki: whisky /łiski/ oraz windsurf /łindsurf/.

  • * Y - czytamy przeważnie jak /j/, ale gdy stosujemy jak np. polskie - i - to czytamy jak: /i/ np. Petro y Pablo /Pero i Pablo/. 
Słówka: yogurt /jogurt/, yate /jate/ - jacht, yaguré /jagure/ - skunks.

  • * Z - czytane podobnie jak CE, czyli /fe/.
Słówka: zapato /fapato/ - but, zapatilla /fapatija/ - pantofel, zapatear /fapatear/ - kopać, azul /aful/ - niebieski. 


Wyjątków byłoby na tyle. Resztę liter czyta jak polski odpowiednik. Oto reszta słówek do przećwiczenia, zanim przejdziemy do pracy domowej.  
algo /algo/- coś, amistad /amistad/ - przyjaźń, acción /akfion/ - czyn, akcja, udział, amor /amor/ - miłość, abogado /abogado/ - adwokat, bello /bejo/ - piękny, brillar /brijar/ - błyszczeć, świecić, bien /bien/ - dobro, destino /destino/ - przeznaczenie, decir /defir/ - powiedzieć, dos /dos/ - dwa, entre /entre/ - pomiędzy, ejemplo /ehemplo/ - na przykład, estrellas /estrejas/ - gwiazdy, estudiar /estudiar/ - studiować, facíl /fafil/- łatwy, favor /fabor/ - przysługa, przyjemność, fama /fama/ - sława, ir /ir/- iść, iglesia /iglesia/ - kościół, importante /importante/ - ważny, intervalo /interbalo/ - przerwa, pauza, Internet /internet/, kilometro /kilometro/ - km, kilogramo /kilogramo/ - kg, elefante /elefante/ - słoń, leche /lecie/ - mleko, luz /luf/- światło, mesa /mesa/ - stół, mundo /mundo/ - świat, dormir /dormir/ - spać, tener /tener/ - mieć nariz /narif/ - nos, nuevo /nuebo/ - nowy, nuestro /nuetro/ - nasz, domingo /domingo/ - niedziela, médico /mediko/ - lekarz, dedo /dedo/ - palec, película /pelikula/ - film, poder /poder/ - móc, peligroso /peligroso/ - niebezpieczny, perro /perro/ - pies, perro esquimal /perro eskimal/ - husky, escalera /eskalera/ - schody, silla /sija/ - krzesło, sueño /słenio/- marzenie, sen, sonar /sonar/ - bić, ser /ser/ - być,  /si/ - tak, si /si/ - jeśli, así /asi/ - więc, tener /tener/ - mieć, estufa /estufa/ - piec, televisión /telebision/ - tv, ciudad /fiudad/ - miasto, euforia /euforia/, examen /eksamen/ - egzamin, extranjero /ekstranhero/ - obcy, zagranica, taxi /taksi/.

Alfabet warianty
Jak z wielu z Was dobrze, zauważyło hiszpański, który przedstawiłam różni się trochę od tego, który możemy usłyszeć w serialu podczas śpiewania piosenek np. przez Martinę. Miałam to omówić pod koniec naszych lekcji, ale w związku z zainteresowanie Waszym postanowiłam przedstawić to już teraz. Byście nie obawiali się, że nauczycie się nie z tym akcentem co trzeba :) zatem sami sobie wybierzecie formę języka, którą chcecie wymawiać. Mnie również momentami jest wygodniej powiedzieć - canción /kansion/ niż /canfion/ :)
Omówimy sobie tylko i wyłącznie różnice, zatem rzeczy nie omówione zostaną bez zmian!
  • * C - stojące przed e oraz i wymawiane jest jak polskie /s/. 
Słówka: cinco /sinko/ - pięć, cenicero /senisero/ - popielniczka, cera /sero/ - wosk, canción /kansion/ - piosenka, decir /desir/- mówić, powiedzieć, crecer /kreser/ - rosnąć, acercarse /aserkarse/ - zbliżać się, podchodzić, cielo /sielo/ - niebo, cerca /serka/ - blisko, obok, parecer /pareser/ - wydawać się, zdawać się, diferencia /diferensia/ - różnica, circular /sirkular/ - krążyć (o krwi lub wodzie), jechać, poruszać się, sensación /sensasion/ - uczucia, wrażenie, sensacja, hacer /aser/ - robić, czynić, hacerse /aserse/ - stawać się, grisáceo /grisaseo/ - szarawy, suceder /suseder/- zdarzać się, stawać się, acierto /asierto/ - poprawna odpowiedź, dobra decyzja, fácil /fasil/ - łatwy, enciender /ensiender/ - zapalać, rozpalać, włączać (światło), conocer /conoser/ - znać, umieć, especial /espesial/ - specjalny, enloquecer /enlokeser/ - doprowadzić do szału, oszaleć, szaleć, nacer /naser/ - urodzić się, función /funsion/ - funkcja, seans, spektakl, princesa /prinsesa/ - księżniczka, acción /aksion/ - czyn, akcja, udział (w spółce), necesitar /nesesitar/ - potrzebować, escenario /essenario/ - scenariusz.
  • * LL - W krajach Ameryki Południowej takich jak Urugwaj czy Argentyna jego wymowa jest twardsza zbliżona do ź, ż, a nawet do .
Słówka: llegar /żegar/ - przybywać, przyjeżdżać, przychodzić, brillar /briżar/ - świecić, błyszczeć, callar - /każar/ - milczeć, llamarse /żamarse/- nazywać się, estrella /estreża/ - gwiazda, fallar /fażar/ - zepsuć się, llorar /żorar/ - płakać, maquillarse /makiżarse/ - malować się, robić sobie makijaż.
  • * Y - dźwięczna (jak coś pomiędzy polskimi ź a ż) lub bezdźwięczna (jak coś pomiędzy polskimi ś a sz), czyli podobnie jak w przypadku ll.  
Słówka:  yo /żo/ - ja, ya /ża/ - już.
  • Z -  tutaj jest podobnie jak w przypadku C, czytamy jak polskie /s/.
Słówka: corazón /korason/ - serce, brazo /braso/ - ręka, ramię, cabeza /kabesa/ - głowa, abrazar /abrasara/ - obejmować, ściskać, abrazarse /abrasarse/ - ściskać się, feliz /felis/ - szczęśliwy, razón /rason/ - powód, przyczyna, comenzar /komensar/ - zaczynać, alcanzer /alkanser/ - sięgać, osiągać, dosięgać, empezar /empesar/ - zaczynać, arenas movedizas /arenas mobedizas/ -  ruchome piaski, luz /lus/ - światło.

Warianty języka hiszpańskiego
Przy okazji tego posta chciałam wam zaznaczyć, również inne przypadki różnic w języku hiszpańskim. Te różnice są spotykane wyłącznie w Urugwaju i w Argentynie. Teraz łatwiej będzie nam zrozumieć obsadę, czytając ich tweety np. :) 
* Zjawisko voseo - zaimek drugiej osoby liczby pojedynczej to - vos - , a formy czasowników drugiej osoby liczby pojedynczej różnią się od tych używanych w Europie np. "masz" w standardowym hiszpańskim to tú tienes, a w Argentynie używa się - vos tenés, należy tutaj nadmienić przykład zamiany czasownika "być" w standordowym hiszpańskim będzie to eres, a w Argentynie używa się - sos.
* zamiast form drugiej osoby liczby mnogiej używane są formy trzeciej osoby liczby mnogie.
* bardzo rzadko używane są czasy złożone, zastępowane czasami prostymi (np. "zjadłem" w standardowym hiszpańskim to yo he comido, a w rioplatense yo comí).
* użycie wołacza che przy mówieniu do kogoś "na ty".

Słówek by było na tyle! I co trudne? P.S. Część słówek przyda się na później np. gdy będziemy robić ćwiczenia z czasownikami! Inne natomiast na pewno przydadzą się do lekcji ze słówkami. Pewnie zauważyliście "kreski" nad niektórymi literami. Nie są to żadne błędy z mojej strony. Starajcie się nie zapominać zaznaczać tych - akcentów. Ponieważ gdy ich nie będzie jest to traktowane jako błąd ortograficzny. Oto litery które mają akcent: é ú í ó á. Ñ natomiast jest z falką. 

Deberes - praca domowa
Na dzisiaj to wystarczy. I tak musicie się oswoić z tym wszystkim na spokojnie. Ale pozostaje jeszcze kwestia pracy domowej. Co powiedzie na małe ćwiczenia dotyczące literowania oraz czytanki? Wszystkie ćwiczenia do dzisiejszej lekcji znajdziecie tutaj: [klik] A rozwiązania znajdziecie w zakładce praca domowa co niedziele.  
Elektroniczną wersję lekcji pobierzecie tutaj: [klik].

I dodatkowo:
  • * ¿Cómo se escribe, tú nombre? (Czy możesz przeliterować, swoje imię?)
  • * ¿Cómo se escribe, tú apellido? (Czy możesz przeliterować, swoje nazwisko?)

Fin. Na następnej lekcji zrobimy sobie dialogi z przedstawiania się. W związku, z czym mam do Was małą prośbę, byście w komentarzach rozpisali zdania jakie chcielibyście by zostały rozpisane. Pytam Was, bo to wy macie się uczyć! 

P.S. Mam nadzieje, że nasza niespodzianka - lekcja - Wam się podobała? Na opinie czekam w komentarzach! Kolejna lekcja już za tydzień. Myślę, że to wystarczający czas, by ogarnąć to wszystko. Bo z pewnością jest to pewnie zaskoczenie dla Was.

W razie jakichkolwiek pytań, piszcie na naszego aska. Będę odpowiadać. Wszelkie dane kontaktowe macie w zakładce kontakt [klik]



137 komentarzy:

  1. Wspaniała niespodzianka! Jak tylko wrócę od lekarza, przestudiuję cały post od początku do końca :)

    OdpowiedzUsuń
  2. Super niespodzianka i bardzo przydatna. Już dawno chciałam się nauczyć hiszpańskiego♥
    Ta lekcja mi się podobała i czekam na następną ;)

    OdpowiedzUsuń
  3. Uczę się z tej samej książki co ty XD Mam też wiele innych książek, ale nie pamiętam z jakich firm :) I muszę powiedzieć że bardzo fajnie się z nich uczy :)

    OdpowiedzUsuń
  4. Kraina Lodu nagrodzona Oscarem! Więcej na onet.pl

    OdpowiedzUsuń
  5. Ty byłaś na studiach??????!

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. 22 i jesteś fanką Violetty?

      Usuń
    2. AnnaWiktoria Nie tylko ty ;)
      Pozdrowienia

      Usuń
    3. Tak jestem fanką Violetty :) a czy gdzieś jest powiedziane, że serial mogą wyłącznie oglądać osoby do 13 lat? Przykładowo? Nie!

      Usuń
    4. I tu się z tobą zgadzam ;)

      Usuń
    5. Jezu Moja ciocia ma 34- 35 i oglonda Viole i uczy sie Hiszpanskiego

      Usuń
  6. Super post! Na pewno będę się uczyć wraz z tobą! Juz ide kupic zeszyt!

    OdpowiedzUsuń
  7. Niespodzianka świetna ;) nie mogę się doczekać następnej lekcji xDD

    OdpowiedzUsuń
  8. świetna niespodzianka !!! od dawna chciałam się nauczyć hiszpańskiego i teraz mam okazje :)

    OdpowiedzUsuń
  9. Ja uczę się też na : busuu.com P.S Lekcja bardzo przydatna :)

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Bardzo fajne jestt też na duolingo.com!!! A najlepsze jest to, że uczysz się z języka angielskiego! Więc uczysz się 2 naraz!

      Usuń
    2. A też się uczyłam na busuu.com, ale przestałam bo tam tylko tydzień jest darmowe konto ;//
      A tak to trzeba duużo płacić. ;//
      A lekcja bardzo przydatna <3

      Usuń
  10. Ten komentarz został usunięty przez autora.

    OdpowiedzUsuń
  11. Ten komentarz został usunięty przez autora.

    OdpowiedzUsuń
  12. Niespodzianka świetna! Nareszcie mam szansę nauczyć się języka hiszpańskiego :) Jestem Ci wdzięczna ;) Czekam na następną lekcję z niecierpliwością xD Pozdrawiam <3

    OdpowiedzUsuń
  13. Yay! Dzięki tobie w końcu się nauczę.:) Dzięki Ci!!!!! :D

    OdpowiedzUsuń
  14. Świetna lekcja ;-) Już założyłam zeszyt :p

    OdpowiedzUsuń
  15. Ja jak przeczytałam początek to poszłam po zeszyt akurat miałam czysty i zaczełam pisać nawet napisałam lekcja temat po hiszpansku i napisałam wszystko to co mi się przyda :) już dawno chciałam się wziąć za takie coś ale już dawno wiedziałam jak co się wymawia bo ciekawiło mnie to i niedawno nawet nauczyłam się liczyć po hisz. DO 20 o a następną lekcje możecie o liczbach zrobić :) Bardzo super pomyslł z tym mieliście :)

    OdpowiedzUsuń
  16. Ps. Ja ucze się z tej str. : http://www.hiszpanski.slowka.pl/ Dobra jest :)

    OdpowiedzUsuń
  17. też mam ten mały słowniczek na pierwszym zdjęciu po prawo :P z biedronki :D

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Ja też mam z biedronki, ale języka francuskiego i włoskiego. Pamiętam że 5 zł kosztował. :P

      Usuń
    2. ja mam jeszcze niemiecki i angielski (no i oczywiście hiszpański ;)), ale jak ja byłam to nie było włoskiego ;<, bo bym kupiła ;p

      Usuń
  18. Przepiszę jutro , zacznę też robić ćwiczenia :D ale najpierw się pouczę . na koloniach taka pani nas co roku uczy hiszpańskiego , ale przez ten czas mało się nauczę . A potem zabłysnę przed panią *.* A z tego co pamiętam to jest Hola me llamo Susan - Cześć mam na imię Zuzia , i jak były dialogi to już nic nie pamiętam :D Ale od ciebie będę się uczyć ;p * zeta - u - zeta - i - a :D

    OdpowiedzUsuń
  19. Niespodzianka niesamowita :D.
    A zdanie jakie chciała bym żeby pojawiły się w nastęonych lekcijach to :
    Jestem szczęśliwa,
    Jak się dziś czujesz?
    Bardzo lubię kraje latynowskie.

    OdpowiedzUsuń
  20. Na 4funtv mozna wygrac Universo

    OdpowiedzUsuń
  21. tak na wszelki wypadek lrzydaly by sie zdanie np.
    czy moge prosic o autograf?
    czy moge sb z tb zrobic zdjecie
    itp

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Tu puedes escribir un autografo por mi? czyli Czy możesz dać mi autograf? Yo puedo hacer una fotografia contigo? czyli Mogę zrobić sobie z tobą zdjęcie? :)

      Usuń
  22. Super szkoda że nie założysz/cie bloga nt.hiszpańskiego ,3 str zeszytu zapisane czekam na kolejną

    OdpowiedzUsuń
  23. codigo-tu powinien być chyba kodeks bo jest kodesk jeśli tak miało być to co to kodesk

    OdpowiedzUsuń
  24. Fajny pomysł. A tak w ogóle zauważyłam, że jako wymowę postawiłaś tą typową, stosowaną w Hiszpanii. Później nadmieniłaś, że "c" przed "i" oraz "e" jest czytane jako "s" w krajach Latino. Jednak myślę, że warto przybliżyć także inne różnice występujące w tym dialekcie. W końcu właśnie z nim mamy do czynienia, oglądając "Violettę" w oryginale, czy słuchając piosenek (pomijam Naty, Diego, Antonia i Tomasa). Chyba, że masz to w planach. Jeżeli nie, myślę, że warto wspomnieć o tym czytelnikom. Jednak jest to wyłącznie moja sugestia. Pozdrawiam. :)

    PS. W kwestii "w" - jeżeli się nie mylę, ta literka w ogóle nie występuje w hiszpańskich słowach. Używana jest jedynie w wyrazach obcych i czytania jako "ł" np. Windows "łindołs".
    A jeżeli chodzi o "ñ" napisałaś, że to literka, która ma akcent - takowe mają tylko samogłoski. Natomiast owe "n z falką" to w języku hiszpańskim osobna litera.

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Tak, Ania ma zamoar przyblizyc takze "s" jako "c", czy "z", ja np zawsze uzywam tego, czasami zdarza mi sie f, ale to jest tak, ze po dluzszych rozmowach zostalo uznane, ze za duzo mieszania bedzie na poczatku, ja sama to jestem przeciwna alfabetowi, wiec wiesz XD jest jeszcze ll jako ż, dż, dź, tak samo z y jako yo żo Martiny, ale i tak na poziomie alfabetu nikt nie odslucha z serialu teksty, potrzeba lekkiego zapoznania sie z jeykiem, nawet zaledwie trzech lekcji. Jak juz mowilam, ale powtorze, bo juz glupoty pisze - wedlig wiekszosci nie powinnysmy mieszac w glowach na poczatku, a skoro Ania wziela lekcje, ona woli "f" to uzywa tego. To normalne, ze uczymy sie z akcentem nauczyciela xd Ja osobiscie uwazam, ze latwiejsza jest wersja z s, ale to juz wybor nauczycielki :DD

      Usuń
    2. Też czasem wolę użyć "s" i zgadzam się, że jest łatwiejsza :]

      Usuń
  25. Zeta czyta się feta, ale zależy w jakim regionie Hiszpanii, więc warto o tym wspomnieć ;)

    OdpowiedzUsuń
  26. mogłaś to na 2podzielić trosszeczkęza długie

    OdpowiedzUsuń
  27. Super lekcja <3 jeszcze w tym tygodniu założę zeszyt :3 + ja uczę się jeszcze z kursu z podręcznikiem i płytą *-*

    OdpowiedzUsuń
  28. Super <3
    Jutro wszystko [co ważne] przepiszę i kupię zeszyt *.* A mi mama mówiła "No wiesz, wychodzi jakoś tak, że dopiero za 2 lata będziesz się mogła mieć jakieś lekcje hiszpańskiego" a tu proszę! Uwielbiam was :** Już nie mogę się doczekać następnych lekcji! W końcu poniedziałek nabrał barw! xD
    ~Alexandra Russo

    OdpowiedzUsuń
  29. Jesteś niesamowita, na prawdę ;)
    To świetny pomysł !
    Zabieram się do przepisywania *.*

    OdpowiedzUsuń
  30. dziś za póżna ale jutro kupuje zeszyt

    OdpowiedzUsuń
  31. Fajnie;)Pierwszy raz chce mi sie uczyc bez przymusu;)Chyba Violetta nas zarazila miloscia do jezyka;)

    OdpowiedzUsuń
  32. Szczerze dziękuję za tą lekcję ! Teraz mam duże chęci do uczenia się hiszpańskiego :) ene - a - ta - ele - i - a :)

    OdpowiedzUsuń
  33. Ten komentarz został usunięty przez autora.

    OdpowiedzUsuń
  34. Jaka jest różnica między cocino, a estufa???

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Cocina - kuchnia, jako pomieszczenia, rzadko jako urządzenie. Estufa - piecyk, piec.
      Nie mogę nigdzie ich znaleźć :/

      Usuń
  35. Zeszyt już kupiłam teraz następną lekcje czekam ;) Ps. Swietna niespodzianka...

    OdpowiedzUsuń
  36. suuuuper wszystko zapisze bardzo fajne

    OdpowiedzUsuń
  37. Jeeju, po raz pierwszy wytłumaczyłaś mi to jak człowiek, bo na innych stronkach nie mogłam się kapnąć o co chodzi + zeszycik założony - przepisuję wszystko :D

    OdpowiedzUsuń
  38. *kłania się* próbowałam, muszę próbować dalej, bo co nie po angielsku to mój język nie chwyta. może dlatego, że angielski to mój drugi język, a hiszpańskiego nie łapie się na dwudziestą pierwszą. w moim przypadku. anyway... dzięki, to bardzo się przyda :**

    OdpowiedzUsuń
  39. i szukałam długo strony gdzie będzie to napisane jak najprzejrzyściej i w końcu doczekałam się ;p, cieszę się, że pomożesz nam ;) w tym tygodniu kupuję zeszycik i biorę się do pracy :*
    PS. jak by, któraś z adminek była jeszcze chętna do wrzucania lekcji z włoskiego, nawet skany zeszytu mogły by być ;>, albo polecenie jakiejś strony, z której się same podstaw nauczyłyście ;]

    OdpowiedzUsuń
  40. Ale suuuuper nareszcie nauczę się (kiedyś) hiszpańskiego!!!!!!!!!!!!!!!!
    PS To moje marzenie

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. kiedy będzie następna lekcja?! :)

      Usuń
    2. aha to zdążę zrobić zad. dom.i się pouczyć i wszystko przepisać :)

      Usuń
  41. ja, co prawda, mniej-więcej znam hiszpański i te podstawy typu alfabet i podstawowe czasy nie są mi potrzebne, to pewnie czasem zajrzę, żeby szlifować język i może dowiedzieć się czegoś nowego :)
    myślę, że to dobry pomysł, dla tych, co nie mają motywacji, a chcą się nauczyć tego języka :)) tylko nie bierzcie na siebie za dużo, bo będziecie wykończone :)
    Hasta la próxima!
    Angiee

    OdpowiedzUsuń
  42. Ja się właśnie zapisałam na kurs hiszpańskiego :)

    OdpowiedzUsuń
  43. Moim zdaniem jest to świetna niespodzianka i bardzo dziękuje, że wpadłaś/wpadłyście na taki pomysł :) Od jakiegoś czasu myślałam o nauce hiszpańskiego ale nie za bardzo wiedziałam jak się za to zabrać ;p Jak na jedną lekcję tych informacji nie jest ani za dużo ani za mało, i przez tydzień można się tego nauczyć c: Moim zdaniem to naprawdę genialny pomysł, i jeszcze raz dziękuje za taką niespodziankę ;D

    OdpowiedzUsuń
  44. hiszpański to fajny język... zawsze chciałam go poznać i się go nauczyć.... cieszę sie z tej niespodzianki xd

    OdpowiedzUsuń
  45. Pisałam to 1,5 godziny na 3 strony A4 ale było warto. Teraz można się pouczyć. Jutro ma spr. z histy, więc skoro mam się uczyć to zrobię sobie przerwę na naukę hiszpańskiego, a dokładniej nauczę się tego w weekend! MAM PYTANIE: Czy trzeba drukować zadania domowe????

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Chyba jak chcesz,bo ja wydrukuję :-)

      Usuń
    2. ja też i wkleję do zeszytu, ale spytałam się bo nie byłam pewna :)

      Usuń
    3. Decyzja należy do Was :) widać je bardzo dobrze w podglądzie na chomiku :] więc można je spokojnie przepisać :)
      Ale jak podkreślam decyzja należy do was :]

      Usuń
    4. są widoczne, ale wiesz znowu tyle przepisywania! :) Czy będziemy coś robić z tymi tekstami ? eme-i-ce-hache-u 111(uno uno uno) :P

      Usuń
    5. Tak :] pewnie będziemy odpowiadać na pytania do nich :]

      Usuń
  46. Znajdę,lub kupię jakiś zeszyt i biorę się za pisanie i drukowanie ćwiczeń ;)
    Na pewno wszystkiego się nauczę i wszystkie po czyniania będę pisać na swoim blogu http://alexofficial-blog.blogspot.com/
    Dziękuję dzięki tobie na pewno nauczę się hiszpańskiego i gdy Lodovica do nas przyjedzie to może z nią porozmawiam i będę rozumieć co do mnie mówi :-D

    OdpowiedzUsuń
  47. Dziękuję, wspaniała niespodzianka!!!

    OdpowiedzUsuń
  48. A jeżeli w Argentynie bbędzie się mówiło z akcentem hiszpańskim załóżmy, że decir (defir), zamiast desir zrozumieją?

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Nie powinno być to problemem, przecież jakoś Alba musi z Tini się dogadywać :] ale wspomnę o tym w najbliższym czasie jak tak bardzo boicie się tej różnicy :)

      Usuń
  49. Jak wymawiać nazwiska Diego Dominguez Llort ?

    OdpowiedzUsuń
  50. Ręka boli od przepisywania, ale było warto!! Bardzo ci dziękuję, od dawna chciałam się nauczyć hiszpańskiego i gdy tylko zobaczyłam tego posta bardzo się ucieszyłam :))

    OdpowiedzUsuń
  51. Super lekcja :>
    Mam taki sam piórnik jak ty ;*

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. moja koleżanka też ma taki sam tylko pomazała go korektorem XD

      Usuń
    2. Ja już wyrosłam z tego xD choć zdarza mi się gumki bazgrać :P ale jak mam brudnopis to bazgrze po nim :D

      Usuń
  52. Da sie moze to skopiowac i wydrukowac..?"Obiecuje, ze to tylko na moje osobiste potrzeby..BLAGAM! Prosze o odp. zwrotna.

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Według mnie możesz. Ja wszystko to przepiszę,a ćwiczenia i teksty z chomika wydrukuję :)

      Usuń
    2. Ja proponuje przepisać tylko alfabet i słówka, mi to zajęło około 2 stron w zeszycie A4. a ćwiczenia proponuje albo wydrukować jak Alex, albo po prostu przepisać :] a zadanie do czytania po prostu przećwiczyć.

      Usuń
  53. Mam pytanie co napisać w temacie lekcji pani nauczycielko? ;-D

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. TEMAT:LEKCJA WSTĘPNA---------------NAPISZ

      Usuń
    2. Aha,ale ty chyba nie jesteś AnnaWiktoria :-//

      Usuń
    3. Proszę pani nauczycielko jaki temat? :D
      [Anonimy proszę nie odpowiadajcie ja tu się was nie pytam]

      Usuń
    4. Nie wiem jak p. nauczycielka uważa, ale ja napisałam
      "Lección 1
      Tema: El Alfabeto. Alfabet."

      Usuń
    5. ja napisałam Lección 1
      Tema: El alfabeto.

      Usuń
    6. Dzięki Sisja i michu111 napisze tak jak wy ;-)

      Usuń
    7. Przepraszam nie spodziewałam się takiego pytania :] Sisja i Michu111 bardzo ładnie to rozpisały :]

      Usuń
  54. Najlepiej w następnej lekcji dać proste pytania np.; Jak masz na imię? ile masz lat? Gdzie mieszkasz? Co lubisz robić? jakie jest twoje hobby? - coś w tym stylu i najlepiej też proste odpowiedzi np. mam na imię Wiktoria itd. Przydałyby się też liczebniki od 1 do 20, czy więcej chodź tyle wystarczy ;) I jest to naprawdę świetna niespodzianka :)

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Liczby będą ale w związku, że jest ich sporo, będzie oddzielna lekcja. A na waszą prośbę będą one krótsze.

      Usuń
  55. Mam taki sam piórnik :) Zaraz wszytko wydrukuję. To już bedzie mój 3 jezyk do nauki ( oprocz polskiego), ucze się jeszcze angileskiego i niemieckiego. Od dawna chciałam nauczyć sie hiszpańskiego ale jakoś nie umiałam się do tego zabrać. Wchodzę a tu taka miła niespodzianka. Nie czytam innych blogów o Violettcie bo yen mi w zupełności wystarcza jest tu tyle informacji

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Blagam powiedz jak wydrukowac? W sensie nie umiem skopiowac, zeby do word pada wkleic, ani nigdzie indziej, prosze o szybka odpowiedz!!! :) Pozdrawiam Kasiozerek;)*
      To bd tylko na moje potrzeby;) obiecuje:)

      Usuń
    2. Ale czemu nie możecie przepisać kilku stron do zeszytu i gdy jedziesz do szkoły mieć ten zeszyt i się uczyć? Coś pomyślę.

      Usuń
  56. Moja przyjaciółka jest ambitna, bo powiedziała, że pozna Diego! XD

    OdpowiedzUsuń
  57. Przepisuję wszystko do zeszytu ;> Zaraz mi zajmie 3 kartki A4 >.<
    I mam pytanie, czy przy hiszpańskim skunks, w wyjątkach, litera Y (xd) nie powinno być napisane na odwrót, w sensie, że yagure /jagure/ ?
    Cudo <3

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Masz rację z tym skunksem xD zrobiłam literówkę :]

      Usuń
  58. b po polsku w alfabecie czyta się "be" -,- a nie b zal mi was,a y czyta się po poslku "igreg"

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Chyba, żeś czegoś nie zrozumiał. Ale nie chce mi się z tobą w polemikę wchodzić. Zresztą to nie język polski, tylko ma być zrozumiałe tak by umieć czytać, pisać i wymawiać wszystko w języku hiszpańskim.

      Usuń
  59. Anonimie, komentarz zostaw dla siebie. Proszę, Bo one są inteligentniejsze od Ciebie, a raz pomylić się każdy ma prawo.
    A z hiszpańskiego, będę się uczuć! Dziękuje wam że chcecie go nas nauczyć, już sobie nowy zeszyt założyłam i przepisałam każdą literę. Mam nadzieje że wytrzymacie, i dużo nas nauczycie.
    Dziękuje Wam bardzo w imieniu wszystkich fanów
    Pozdrawiam redakcję! <3

    OdpowiedzUsuń
  60. Czy jeśli jest "v" to czytamy jako "b" czy normalnie ?

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Właśnie zauważyłam, że zgubiłam tą literę xD ale czytamy jak /b/ w słowach.

      Usuń
  61. Czy w Violettcie rozmawiają po Argentyńsku czy Hiszpańsku? Czy jest jakaś różnica?

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Nie ma języka argentyńskiego, jest tylko hiszpański :)
      W Argentynie mają inny akcent , tak mi się wydaje :))

      Usuń
    2. Nie ma języka argentyńskiego, jest po prostu różnica w języku hiszpańskim w Hiszpani, a w Argentynie i Urugwaju. Jest już lekcja uzupełniająca te różnice.

      Usuń
  62. dzięki za te lekcje!! wspaniała niespodzianka wreszcie wiem jak wymawiać niektóre słowa w piosenkach Violetty które śpiewam bez przewy

    OdpowiedzUsuń
  63. Codigo Amistad - Kodeks przyjaźni Peligrosamente Bellas - Niebezpiecznie piękna

    OdpowiedzUsuń
  64. Haha :) Dzięki za lekcje! :* Świetne! Mam taki sam słownik jak ty.. Ten czerwony + rozmówki oraz + gramatyka ^^ Też się miałam uczyć hiszpańskiego (ale jednak zrezygnowałam, i będę się uczyć na następny rok szkolny) i z tej okazji tata wyposażył mnie w fiszki i właśnie ten słownik :D

    OdpowiedzUsuń
  65. Ten komentarz został usunięty przez autora.

    OdpowiedzUsuń
  66. Ale pytanko, co oznacza te LLll? Ł? XD Bo ja nie wiem ;d A "V"? Czyta się jak B? Odpiszcie, proszę :)

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Ll to jest taka litera. Np. Me llamo Ola. czyt. Me jamo Ola. Czyli Mam na imię Ola. Co do V zgodzę się, czyta się jako B

      Usuń
  67. Koffam Cie ;33

    OdpowiedzUsuń
  68. Dziś zaczynam :) Trochę dużo tego :P

    OdpowiedzUsuń
  69. Ja dopiero teraz mogę zacząć, ale nie rozumiem tego objaśnienia w alfabecie co to są takim nawiasem [ ] a co znaczą takim / / możesz napisać prościej proszę :)

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. [ ,,, ] oznacz jak sie pisze np. w zeszycie tak zapisz gdy literujesz swoje imie ;)
      Natomiast / ,,, / oznacza jak sie czyta i tutaj bez zmian czytasz po polskich literach ;)

      Usuń
  70. Wzięłam stary zeszyt od religii i przepisuję.Super lekcja!!!

    OdpowiedzUsuń
  71. Przepisałam wszystko oprócz wariantów języka hiszpańskiego i wariantów alfabetu :)

    OdpowiedzUsuń
  72. Hej ! Mam pytanie gdzie są odpowiedzi doćwiczeń ? ~~M..

    OdpowiedzUsuń
  73. założyłam sobie zeszyt mam nadzieje że uda mi się coś nauczyć :) Super niespodzianka :D ~~Emi ;)

    OdpowiedzUsuń
  74. No tak to ja się mogę uczyć! Zaczynam od dzisiaj :D

    OdpowiedzUsuń
  75. Niesamowite! po prostu wyczerpałaś temat! :) Będę zaglądać tu częściej uczę się hiszpańskiego od 3 miesięcy , bo postanowiłam że na wakacjach będę rozmawiać po hiszpańsku z miejscowymi - mam nadzieję że się uda:)

    OdpowiedzUsuń
  76. Ten komentarz został usunięty przez autora.

    OdpowiedzUsuń
  77. Ja jestem wielką fanką języka hiszpańskiego i uważam, że każdy z nas powinien się chociaż podjąć nauki. Tym bardziej że mają ciekawe przysłowia https://lincoln.edu.pl/warszawa/blog/ciekawe-przyslowia-w-jezyku-hiszpanskim które nadają się praktycznie do każdej okazji jeśli będziemy za granicą. W końcu język hiszpański jest bardzo popularnym językiem obcym.

    OdpowiedzUsuń