[Piosenka od A do Z] Voy por ti
To dzieło Leóna, powstałe na
potrzeby zadania, a konkretniej duetu z Violettą, choć możemy
przypuszczać, że już wcześniej zaczął je komponować z myślą o tej
dziewczynie ;) Ponieważ wówczas już był w niej zakochany, zaczął się z
nią przyjaźnić, Viola natomiast wciąż myślała o Tomasie. Czujemy to
także w treści piosenki, "I w naszej historii wszystko jest na opak",
"Spójrz na mnie, powiedz kto jest najlepszy", "Ja Cię widzę, ale ty nie
widzisz". W treści czuje się nieodwzajemnioną miłość, a z drugiej strony
przekonanie, że w końcu ta druga strona przejrzy na oczy i podejmie
właściwy wybór, rozumiejąc, co naprawdę czuje, taki wyraz mają te
słowa.
Piosenka została
wykorzystana podczas przedstawienia w teatrze, choć ostatecznie nie
wiadomo, czy doszła do skutku, ponieważ nie widzieliśmy jej na ekranie w
40 odcinku przed załamaniem się rampy po występie Vilu z "Te creo", za
to na pewno często pojawiała się na próbach.
Mieliśmy do czynienia z trzema wersjami - na pianinie, elektroniczny podkład i w drugim sezonie - akustyczna (60odc).
Post z genezą innych piosenek [klik]
Tekst hiszpański:
Hablemos de una vez
siempre cerca tuyo estaré
aunque no me veas mírame
no importa esta vez voy por ti, voy por ti
Se que hay momentos que parece posible
una mirada un gesto irresistible
mírame bien dime quien es el mejor
no te das cuenta no son compatibles
quita la venda que a tus ojos inhibe
mírame bien, dime quien es el mejor
Hablemos de una vez
yo te veo pero tu no ves
en esta historia todo esta al revés
no importa esta vez voy por ti, voy...
Hablemos de una vez
siempre cerca tuyo estaré
aunque no me veas mírame
no importa esta vez voy por ti, voy por ti
voy por ti, voy por ti...
Wymowa tekstu hiszpańskiego:
Tekst polski:
Blisko ciebie, nieodparty,
Tekst włoski:
Parliamo una buona volta
Io ti starò sempre vicino
Anche se non mi vedi guardami
Non importa questa volta ti conquisterò
ti conquisterò
ti conquisterò
ti conquisterò
Wymowa tekstu włoskiego:
Parliamo una buona volta
Io ti staro sempre viczino
Anke se non mi vedi guardami
Non importa kuesta volta ti konkuistero
ti konkuistero
ti konkuistero
ti konkuistero
Post z genezą innych piosenek [klik]
Tekst hiszpański:
Es por momentos que parezco invisible
y solo yo entiendo lo que me hiciste
mírame bien dime quien es el mejor
Cerca de ti irresistible
una actuación poco creíble
mírame bien dime quien es el mejor
Hablemos de una vez
yo te veo pero tu no ves
en esta historia todo esta al revés
no importa esta vez voy por ti, voy...
y solo yo entiendo lo que me hiciste
mírame bien dime quien es el mejor
Cerca de ti irresistible
una actuación poco creíble
mírame bien dime quien es el mejor
Hablemos de una vez
yo te veo pero tu no ves
en esta historia todo esta al revés
no importa esta vez voy por ti, voy...
Hablemos de una vez
siempre cerca tuyo estaré
aunque no me veas mírame
no importa esta vez voy por ti, voy por ti
Se que hay momentos que parece posible
una mirada un gesto irresistible
mírame bien dime quien es el mejor
no te das cuenta no son compatibles
quita la venda que a tus ojos inhibe
mírame bien, dime quien es el mejor
Hablemos de una vez
yo te veo pero tu no ves
en esta historia todo esta al revés
no importa esta vez voy por ti, voy...
Hablemos de una vez
siempre cerca tuyo estaré
aunque no me veas mírame
no importa esta vez voy por ti, voy por ti
voy por ti, voy por ti...
Wymowa tekstu hiszpańskiego:
es por momentos ke paresko inwisible
i solo dżo entiendo lo ke mi isiste
mirame bien, dime kien es el mehor
serka de ti, irresistible
una aktłasion - poko kreible
mirame bien, dime kien es el mehor
ablemos de una bes
żo te weo pero tu no bes
en esta istoria todo esta al rebes
no importa esta bes
boj por ti, boj,
ablemos de una bes
siempre serka tużo estare
anke no me veas mirame
no importa esta bes
boj por ti
boj por ti
boj por ti
boj por ti
se ke aj momentos ke parese posible
una mirada un gesto irresistible
mirame bien dime kien es el mejor
no te das kłenta no son kompatibles
kita la wenda ke a tus ohos inibe
mirame bien, dime kien es el mehor
ablemos de una bes
żo te weo pero tu no bes
en esta istoria todo esta al rebes
no importa esta bes
boj por ti, boj,
ablemos de una bes
siempre serka tużo estare
anke no me veas mirame
no importa esta bes
boj por ti
boj por ti
boj por ti
boj por ti
Tekst polski:
To przez momenty, kiedy wydaje się niewidzialny
I tylko ja rozumiem, co mi zrobiłaś
Przyjrzyj mi się dobrze, powiedz, kto jest lepszy
Blisko ciebie, nieodparty,
postępujący mało wiarygodnie,
przyjrzyj mi się dobrze, powiedz, kto jest lepszy
Porozmawiajmy wreszcie,
ja widzę ciebie, ale ty mnie nie,
w tej historii wszystko jest na odwrót,
tym razem mnie to nie obchodzi,
Idę przez ciebie, idę,
porozmawiajmy wreszcie,
zawsze będę blisko ciebie,
chociaż mnie nie widzisz, spójrz na mnie,
tym razem mnie to nie obchodzi,
Idę przez ciebie,
Idę przez ciebie,
Idę przez ciebie,
Idę przez ciebie,
są momenty, kiedy wydaje się to możliwe
spojrzenie, nieodparty gest,
przyjrzyj mi się dobrze, powiedz, kto jest lepszy
nie zdajesz sobie z tego sprawy, nie jest to zgodne,
zdejm bandaż, który zakrywa ci oczy
przyjrzyj mi się dobrze, powiedz, kto jest lepszy
Porozmawiajmy wreszcie,
ja widzę ciebie, ale ty mnie nie,
w tej historii wszystko jest na odwrót,
tym razem mnie to nie obchodzi,
Idę przez ciebie, idę,
porozmawiajmy wreszcie,
zawsze będę blisko ciebie,
chociaż mnie nie widzisz, spójrz na mnie,
tym razem mnie to nie obchodzi,
Idę przez ciebie,
Idę przez ciebie,
Idę przez ciebie,
Idę przez ciebie,
Porozmawiajmy wreszcie,
ja widzę ciebie, ale ty mnie nie,
w tej historii wszystko jest na odwrót,
tym razem mnie to nie obchodzi,
Idę przez ciebie, idę,
porozmawiajmy wreszcie,
zawsze będę blisko ciebie,
chociaż mnie nie widzisz, spójrz na mnie,
tym razem mnie to nie obchodzi,
Idę przez ciebie,
Idę przez ciebie,
Idę przez ciebie,
Idę przez ciebie,
Tekst włoski:
A poco a poco mi sembra di diventare invisibile
E solo io capisco cosa mi hai fatto
Guardami bene dimmi chi è il migliore
Vicino a te irresistibile
E'una recita poco credibile
Guardami bene dimmi chi è il migliore
Parliamo una buona volta
Io ti vedo ma tu non mi vedi
In questa storia è tutto alla rovescia
Non importa questa volta ti conquisterò
Parliamo una buona volta
Io ti starò sempre vicino
Anche se non mi vedi guardami
Non importa questa volta ti conquisterò
ti conquisterò
ti conquisterò
ti conquisterò
So che ci sono momenti in cui sembra possibile
Uno sguardo o un guesto irresistibile
Guardami bene dimmi chi è il migliore
Non lo capisci?
Non siete compatibili
Togliti la benda che ti impedisce di vedere
Guardami bene dimmi chi è il migliore
Parliamo una buona volta
Io ti starò sempre vicino
Anche se non mi vedi guardami
Non importa questa volta ti conquisterò
ti conquisterò
ti conquisterò
ti conquisterò
So che ci sono momenti in cui sembra possibile
Uno sguardo o un guesto irresistibile
Guardami bene dimmi chi è il migliore
Non lo capisci?
Non siete compatibili
Togliti la benda che ti impedisce di vedere
Guardami bene dimmi chi è il migliore
Parliamo una buona volta
Io ti vedo ma tu non mi vedi
In questa storia è tutto alla rovescia
Non importa questa volta ti conquisteròParliamo una buona volta
Io ti starò sempre vicino
Anche se non mi vedi guardami
Non importa questa volta ti conquisterò
ti conquisterò
ti conquisterò
ti conquisterò
Wymowa tekstu włoskiego:
A poko poko mi sembra di diventare invisibile
E solo io kapisko kosa miai fatto
Guardami bene dimmi kiej miliore
Vicino a te irresistibile
E'una reczita poko kredibile
Guardami bene dimmi kiej miliore
Parliamo una buona volta
Io ti vedo ma tu non mi vedi
In kuesta storia e tutto alla roveszia
Non importa kuesta volta ti konkuistero
Parliamo una buona volta
Io ti staro sempre viczino
Anke se non mi vedi guardami
Non importa kuesta volta ti konkuistero
ti konkuistero
ti konkuistero
ti konkuistero
So ke czi sono momenti in kłi sembra possibile
Uno sguardo un guesto irresistibile
Guardami bene dimmi kiej miliore
Non lo kapiszi?
Non siete kompatibili
Toliti la benda ke timpedisze di vedere
Guardami bene dimmi kiej miliore
Parliamo una buona volta
Io ti staro sempre viczino
Anke se non mi vedi guardami
Non importa kuesta volta ti konkuistero
ti konkuistero
ti konkuistero
ti konkuistero
So ke czi sono momenti in kłi sembra possibile
Uno sguardo un guesto irresistibile
Guardami bene dimmi kiej miliore
Non lo kapiszi?
Non siete kompatibili
Toliti la benda ke timpedisze di vedere
Guardami bene dimmi kiej miliore
Parliamo una buona volta
Io ti vedo ma tu non mi vedi
In kuesta storia e tutto alla roveszia
Non importa kuesta volta ti konkuisteroParliamo una buona volta
Io ti staro sempre viczino
Anke se non mi vedi guardami
Non importa kuesta volta ti konkuistero
ti konkuistero
ti konkuistero
ti konkuistero
Tekst angielski:
Sometimes I feel like there is no one who sees me
No one is there who knows what's needed to please me
But then maybe, maybe that one could be you
I gotta find one who can see me
The one who knows, knows how to please me
But then maybe, maybe that one could be you
I long to see your face
You tell me it's best to give you space
And now I cannot even hear your voice
Now the problem that I face
Find more tears for you
I only see your face
Time will not allow it to erase
I crave the time when you and I embrace
Now the problem that I face
Find more tears, find more tears
Find more tears, find more tears
I know sometimes it's like I'm trying to replay
To find the one that knows that this is the right way
But then maybe, maybe that one could be you
I know it's crazy, that's how it must now be
I want someone that I just know really needs me
But then maybe, maybe that one could be you
I long to see your face
You tell me it's best to give you space
And now I cannot even hear your voice
Now the problem that I face
Find more tears for you
I only see your face
Time will not allow it to erase
I crave the time when you and I embrace
Now the problem that I face
Find more tears, find more tears
Find more tears, find more tears
No one is there who knows what's needed to please me
But then maybe, maybe that one could be you
I gotta find one who can see me
The one who knows, knows how to please me
But then maybe, maybe that one could be you
I long to see your face
You tell me it's best to give you space
And now I cannot even hear your voice
Now the problem that I face
Find more tears for you
I only see your face
Time will not allow it to erase
I crave the time when you and I embrace
Now the problem that I face
Find more tears, find more tears
Find more tears, find more tears
I know sometimes it's like I'm trying to replay
To find the one that knows that this is the right way
But then maybe, maybe that one could be you
I know it's crazy, that's how it must now be
I want someone that I just know really needs me
But then maybe, maybe that one could be you
I long to see your face
You tell me it's best to give you space
And now I cannot even hear your voice
Now the problem that I face
Find more tears for you
I only see your face
Time will not allow it to erase
I crave the time when you and I embrace
Now the problem that I face
Find more tears, find more tears
Find more tears, find more tears
Wszystkie wykonania piosenki:
- Teledysk,
- Sen Violetty o Leonie i Tomasie,
- Violetta i Leon w klasie,
- Violetta i Leon,
- Violetta i Leon (gitara),
- Violetta i Leon,
- Violetta i Leon w klasie 2,
- Violetta i Tomas,
- Violetta i Tomas na próbie,
- Violetta i Tomas na próbie (odc.38)
- Ludmiła i Tomas (odc.57)
- Ludmiła i Tomas na próbie,
- Leon i Ludmiła,
- Diego,
- Diego i Leon,
- Diego i Francesca,
- Diego i Francesca na próbie,
- Lara podczas karaoke,
- En Vivo,
- Jorge na twitcamie,
- Po angielsku,
Co sądzicie o tej piosence i jakie wykonanie najbardziej przypadło wam do gustu? Mnie bardzo podoba się taniec Francesci i Diego oraz występ w klasie Leona i Violetty.
Follow @ofcViolettaPL
Uwielbiam ją
OdpowiedzUsuńŚwietna piosenka o pięknym tekście... Bardzo ją lubię. No, no, napracowałaś się Patka. :D
OdpowiedzUsuńMoja robota w sumie nie jest taka duża.. Hiszpański tekst i polski zgarnęła Julka za co jej bardzo dziękuję :D
Usuńbrakuje jeszcze występu Lary !
OdpowiedzUsuńnommm...
UsuńDzięki :) Już uzupełniam post :)
UsuńJedna z moich ulubionych piosenek w serialu, w sumie to przez nią zakochałam się w roli Leona <3
OdpowiedzUsuńMogłabyś jeszcze dodać to https://www.youtube.com/watch?v=t0fnP9Zgp3k i tohttps://www.youtube.com/watch?v=1NTR5pKFpew o to https://www.youtube.com/watch?v=umrNd-GFH28
OdpowiedzUsuńDrugi link mi nie wchodzi :/ Pozostałe są dodane :) Dzięki za pomoc :)
UsuńNie ma sprawy :D spróbuj ten drugi bez to,tylko od https :D
UsuńJakby co to to ja tylko z anonimka :D
I może jeszcze to? https://www.youtube.com/watch?v=AgxHxMdVddA
UsuńTeraz mi się przypomniało :D/Martyna Kozieł
Zrób jeszcze post o Ser Mejor <3
OdpowiedzUsuńŚwietny post ♥ Proszę zrób jeszcze post o ser mejor, cómo quieres lub veo veo :D
OdpowiedzUsuńKocham ta puosenke :-) Świetny post !!!
OdpowiedzUsuńVoy por ti skomponował sam Jorge Blanco, mogłaś dodać tę informację, ale super post :)
OdpowiedzUsuńWcale nie
UsuńKocham "Voy pot ti"!
OdpowiedzUsuńŚwietny post!! :) Uwielbiam tą piosenkę,a teraz sory że nie na temat ale te koszulki od Tini np. "All you need is love" już nie ma na tej stronie :( Czy ktoś wie czy jeszcze się pojawią ???Błagam..to bardzo dla mnie ważne ;p
OdpowiedzUsuńŚwietny post :)
OdpowiedzUsuńSuper kocham piosenkę ,,Voy por ti''!
jakie boj por ti? a nie woj por ti? jeśli się przysłuchasz to słychać wyraźne 'woj'. po za tym jaki sens ma 'Idę przez Ciebie'?
OdpowiedzUsuńVoy czyta się boj (b przechodzi w w). Nawet w pierwszej lekcji Ani było to tam podane. Jeśli nie wierzysz to możesz sobie w google tłumacz wpisać voy i odsłuchać :)
Usuńto zależy od akcentu ;) w Hiszpanii mówią ''boj'' a w Argentynie ''woj'' :)
Usuńjak w hiszpańskim w wymowie to jest woj por ti a nie boj por ti
OdpowiedzUsuńSuper post. Uwielbiam tą piosenkę mi najbardziej podoba się gdy śpiewa ją Leon na teledysku :) Właściwie, to przez tą piosenkę zaczęłam oglądać Violettę :) A zrobisz kiedyś Soy Mi Mehor Momento, Ser Mehor i Luz Camara Accion? ♥ Ty i Milens jesteście najlepsze ♥
OdpowiedzUsuńMehor-tak się czyta.Pisze się mejor
Usuńa moze stwożysz odzielną zakładkę o tytule : piosenki od A do Z i będizesz wysztkie opisywac tak jak np. voy por ti ?
OdpowiedzUsuńKocham tą piosenkę <3<3<3<3
OdpowiedzUsuńNajbardziej podoba mi się kiedy w 60 odc. Leon to śpiewa
Ja bym chciała Podemos, bo równie piękna jest wersja włoska jak i angielska
OdpowiedzUsuńAlcancemos Las Estrellas, Codigo Amistad, Algo Se Enciendei Ser Mejor proszę :)
OdpowiedzUsuńVoy por ti - idę po ciebie, a nie "idę przez ciebie", które nie pasuje w tym konteksie i gorzej brzmi.
OdpowiedzUsuńTHE BEST
OdpowiedzUsuń