Wykon Martiny większość z nas zaskoczył nas bardzo pozytywnie. Zarówno clip jak i sama piosenka świetnie oddają klimat filmu i nie ukrywajmy - dzięki niej film będzie dużo lepszy. Już za tydzień - 29 listopada do Polskich kin wchodzi Krajna Lodu. Dla tych, którzy nie pamiętają o czym będzie ten animowany film podaję krótką recenzję :
Anna wyrusza na wielką wyprawę, by odnaleźć swoją siostrę Elsę, której magiczna moc uwięziła królestwo Arendelle w okowach wiecznej zimy. W poszukiwaniach towarzyszy jej Kristoff, przed którym górskie szlaki nie kryją żadnych tajemnic i jego lojalny renifer Sven. Podczas misji ocalenia królestwa przyjaciele zmierzą się z surową pogodą, napotkają niebotyczne góry, tajemnicze trolle i zabawnego bałwana o imieniu Olaf.
Ostatnio na asku padały pytania, czy piosenka pojawi się w Polskiej wersji filmu. Z wielką radością a zarazem lekkim rozczarowaniem mogę stwierdzić, że tak! Dlaczego z lekkim rozczarowaniem? Dlatego ,ze niestety piosenka pojawi się dopiero przy napisach końcowych. Trochę mnie to dziwi, bo piosenka naprawdę w 100% pasuje do filmu i mogliby ją śmiało wstawić w środku lub pod koniec filmu - te niecałe 4 min. naprawdę by ich nie zbawiło. Z drugiej jednak strony cieszy mnie fakt, że usłyszymy głos Martiny w naszym kraju. Disney jak widać zauważył jak popularność "Violetty" kosmicznie wzrasta i postanowił i tu dać naszej Argentynce pole do popisu. Piosenka nie będzie oczywiście śpiewana po Polsku, ale i tak jest to naprawdę świetna wiadomość.
Wybieracie się?
Filmowy świat Disneya udostępnił(a) link.
Martina Stoessel (znana z serialu "Violetta") nagrała własną wersję jednej z piosenek z filmu "Kraina lodu". Utwór "Libre soy" usłyszycie podczas napisów końcowych filmu. Zobaczcie oficjalny teledysk: http://www.youtube.com/watch?v=2Y62Auy3eac
Super :p wybieram się jak się cieszęę!
OdpowiedzUsuńja też
UsuńMamy isc niedlugo z klasa do kina :)
UsuńZostalo mi tylko namowic 23 osoby :P
Musi mi sie udac...
Trzymajcie kciuki :*
powodzenia ;*
UsuńNie oszukujmy się, ten renifer jest najlepszy :P
UsuńRaczej bałwan Olaf :D
UsuńHmm.. To chyba jednak pójdę na ten film xD :D Jak ma śpiewać Martina to idę <333
OdpowiedzUsuńnie wiem własnie czy iść, ale chyba sie skusze.!:))
OdpowiedzUsuńzapraszam do mnie:
www.viluuuuu.blogspot.com
Aww ja na pewno pójdę!
OdpowiedzUsuńChoć nie kręcą mnie takie bajki ale idę bo ma tam śpiewać Tini
W takim razie i ja się wybiorę :P :)
OdpowiedzUsuńUżyłaś tej mojej wiadomości z aska o tym, że będzie to piosenka końcowa?
OdpowiedzUsuńWczoraj już o tym wiedziałam, ale musiałam się uczyć. Jak teraz patrzę to faktycznie jest podany link :)
UsuńCzy to prawda, że piosenka jednak bedzie w polskim wykonaniu ???
UsuńJesli tak to glupio :(((
Dlaczego głupio ? ZAWSZE ALE TO ZAWSZE są u nas niesamowite głosy podkładane do piosenek i właśnie to wieeelkie szczęście że my również możemy mieć swoją wersję :D
UsuńSzczerzę ? To mi tam pasuje że ta piosenka będzie na końcu, ponieważ nie moge "napisać" że Martina ją brzydko zaśpiewała co to to nie, zaśpiewała ją po prostu ślicznie *o*. Ale jeżeli jakieś piosenki były by w trakcie filmu np. po hiszpańsku np. właśni Libre Soy to czy ja wiem ? U nas zawsze pięknie dubbingują w takich bajkach i głosy pod piosenki też są niesamowite dlatego ja bym wolała usłyszeć naszą wersję... :D no ale i tak i tak bardzo się cieszę że możemy usłyszeć głos Martiny na końcu ;D Takie MOJE zdanie xD
OdpowiedzUsuńBędzie nasza wersja ;3 Tinistas coś pokręciła.
Usuńooo super że będzie nasza wersja <333 chociaż ja tak mini minimalnie wolałabym usłyszeć na końcu wersję Demi, ponieważ jak napisał Anonim zawsze tak było i tak jakoś... xD No ale wersja Martiny też jest świetna chociaż ja jestem za wersjami polskimi i bardzo się ciesze że takowe będą :D
UsuńJa tam wolę wersję Tini i to dla niej pójdę na ten film :D
UsuńJa myślałam, że jak zwykle to Demi będzie uczestniczyć w Krainie Lodu, a tu BUM, Tini. Bardzo dobrze, pójdę na ten film. ;D
OdpowiedzUsuńNa pewno pójdę. Kocham tego bałwana <333
OdpowiedzUsuńMiałam iść na to ze szkołą, ale średnio chcieliśmy. Ale Martina śpiewa, to muszę xD
OdpowiedzUsuńOjj, to ja muszę wywalczyć u pani, żebyśmy na to poszli w mikołajki!!!!
OdpowiedzUsuńhttp://martina-tinistoesselpl.blogspot.com
jak byłam w heliosie na violettie to widziałam zapowiedź tego filmu z bałwanem i łosiem. Zajefajna. Bałwan sobie marchewkę przytrzymał jak kichał, żeby nie wystrzeliła, a mu głowa odleciała :)
OdpowiedzUsuńKiedy wyniki konkursu na opowiadanie?
OdpowiedzUsuńDo 24 można jeszcze prace wysyłać z tego co się orientuję ;) cierpliwości :D
UsuńNie, na regulaminie pisze, że do 21 do 16:00 :)
UsuńPoprawiłam termin na samej górze.
UsuńMy idziemy cala szkola na Mikolajki :******
OdpowiedzUsuńJa bym jednak wolała usłyszeć Demi -.-
OdpowiedzUsuńMiałam zamiar iść, ale nie chcę słyszeć Martiny -,- Chciałabym Demi wykon ;c O wiele lepiej to wykonała niż Martina..
OdpowiedzUsuńJaaka szkoooda ;)
UsuńJezu, jak ja kocham takie filmy xd
OdpowiedzUsuńZ tego się nie wyrasta ^ ^
Ja idę z klasą,cieszę się że są u mnie sami debile,bo mieliśmy iść na Igrzyska Śmierci ale jest z napisami,więc idziemy na to <33
OdpowiedzUsuńTinistas, piosenka BĘDZIE śpiewana po polsku przez Katarzynę Łaskę, coś pokręciłaś ;)
OdpowiedzUsuńA mnie się ten pomysł w ogóle nie podoba :/ Mam na myśli, kocham wykonanie Libre Soy, ale z jakiej racji ma ono zostać użyte w filmie? Jestem fanką Disneya od wielu lat i tradycją stało się już przecież, że w trakcie filmu mamy swoją polską, zdubbingowaną wersję piosenki, a na napisach końcowych amerykański oryginał w wersji popowej, czyli w tym przypadku wersję Demi Lovato. Czemu po tylu latach tradycji, zapoczątkowanej już za czasów Pocahontas w roku 1995, w Polsce nie będzie można usłyszeć angielskiej wersji tylko hiszpańskiej, tylko dlatego że Violetta jest teraz bardzo popularna? Uwielbiam Disneya, uwielbiam Violettę, ale w tym przypadku Disney po prostu idzie na łatwą kasę :/
OdpowiedzUsuńPowstarzam: Tinistas coś pokręciła. Będzie polska wersja, będzie ją śpiewała Katarzyna Łaska. Libre soy będzie przy napisach końcowych.
Usuńszczerze ? To mi też jakoś nie pasuje ta wersja hiszpańska...zawsze była ta wersja amerykańska i tak jakoś ;/ W końcu to bajka amerykańska i jednak dobrze by było gdyby poleciała wersja Demi bo jakoś tak mini minimalnie wolę jak śpiewa właśnie ona :D
UsuńSebek, przeczytaj jeszcze raz komentarz. Dobrze wiem, że w Polsce będzie zdubbingowana wersja, mi się nie podoba pomysł Libre Soy właśnie na napisach końcowych.
UsuńMam pytanie. A polska wersja tej piosenki ktora miala wykonywac Katarzyna Łaska jest juz? Bo szukalam i nie moge znalezc.
UsuńNie ma, u nas polskie wersje piosenek zawsze są dopiero po wyjściu soundtracka, czyli gdzieś tak tydzień, dwa po premierze filmu.
UsuńJa idę, już od dawna miałam iść. Moi rodzice jak zobaczyli reklamę też chcieli się ze mną wybrać :)
OdpowiedzUsuńOoo szkoda ze nie wersja demi
OdpowiedzUsuńOoo szkoda ze nie wersja demi
OdpowiedzUsuńchciałabym pojechać, niestety do kina będę jechać dopiero w styczniu ;\
OdpowiedzUsuńSiemka :) czy ktoś z redakcji mógłby dodać post w jakich kinach i w jakich dniach będzie można oglądnąć ten film? bardzo proszę. z góry dziękuje ;**
OdpowiedzUsuńJa wiem tyle, że w każdym Heliosie zagrają. Idę tam dla Olafa ;D
OdpowiedzUsuńW filmie w kinie (nie ma narazie na Youtube) Elsa (Katarzyna Łaska) Śpiewa tą piosenke po polsku niestety tekst zamiast "Jestem Wolna" to jest teks : "Mam te moc" (Piosenka ukazuje się kiedy Elsa ucieka po pokazaniu mocy) moim zdaniem piosenka Martiny jest trochę lepsza od polskiej wersi Katarzyny
OdpowiedzUsuńale kogo piosenka została użyta idę na to ale chce wiedzieć K.C. ♥Tini♥
OdpowiedzUsuńSuper :) Wybieram się z koleżanka :)
OdpowiedzUsuńfilm super. piosenka wspaniała. warto isc
OdpowiedzUsuńSory, że piszę tak dawno, ale mi tam film się podoba. Zwłaszcza ta reklama z Olafem i Svenem ;)
OdpowiedzUsuńjejku super ja idę
OdpowiedzUsuńdo kina ona jest wy kinie
wole iść nisz oglądać
i ide
ja też
OdpowiedzUsuńidę tam
OdpowiedzUsuń